κρουσιδημέω: Difference between revisions
From LSJ
Καρπὸς γὰρ ἀρετῆς ἐστιν εὔτακτος βίος → Composita recte vita frux virtutis est → Ein wohlgeordnet Leben ist der Tugend Frucht
(6_6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krousidimeo | |Transliteration C=krousidimeo | ||
|Beta Code=krousidhme/w | |Beta Code=krousidhme/w | ||
|Definition=parody on | |Definition=parody on [[κρουσιμετρέω]], [[cheat the people]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 859. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κρουσιδημέω''': ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 859, [[παρῳδία]] ἐπὶ τοῦ [[κρουσιμετρέω]], ἐξαπατῶ τὸν δῆμον, «κρουσιδημῶν, κατακρούων τῇ βοῇ, ἢ τὸν δῆμον ἀπατῶν καὶ παρακρουόμενος τῇ βοῇ. ἔστι δὲ παρὰ τὸ κρουσιμετρεῖν, ὃ λέγεται ἐπὶ τῶν τοῖς μέτροις παραλογιζομένων» Σουΐδ ἐν λέξ. | |lstext='''κρουσιδημέω''': ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 859, [[παρῳδία]] ἐπὶ τοῦ [[κρουσιμετρέω]], ἐξαπατῶ τὸν δῆμον, «κρουσιδημῶν, κατακρούων τῇ βοῇ, ἢ τὸν δῆμον ἀπατῶν καὶ παρακρουόμενος τῇ βοῇ. ἔστι δὲ παρὰ τὸ κρουσιμετρεῖν, ὃ λέγεται ἐπὶ τῶν τοῖς μέτροις παραλογιζομένων» Σουΐδ ἐν λέξ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κρουσῐδημέω:''' ирон. обманывать народ, (вообще) надувать (τινα Arph.). | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κρουσιδημέω [[[κροῦσις]], [[δῆμος]]] [[het volk bedriegen]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
parody on κρουσιμετρέω, cheat the people, Ar.Eq. 859.
German (Pape)
[Seite 1514] komisches Wort bei Ar. Equ. 859, nach κρουσιμετρέω gebildet, das Volk täuschen u. betrügen, indem man es aufwiegelt.
Greek (Liddell-Scott)
κρουσιδημέω: ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 859, παρῳδία ἐπὶ τοῦ κρουσιμετρέω, ἐξαπατῶ τὸν δῆμον, «κρουσιδημῶν, κατακρούων τῇ βοῇ, ἢ τὸν δῆμον ἀπατῶν καὶ παρακρουόμενος τῇ βοῇ. ἔστι δὲ παρὰ τὸ κρουσιμετρεῖν, ὃ λέγεται ἐπὶ τῶν τοῖς μέτροις παραλογιζομένων» Σουΐδ ἐν λέξ.
Russian (Dvoretsky)
κρουσῐδημέω: ирон. обманывать народ, (вообще) надувать (τινα Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρουσιδημέω [κροῦσις, δῆμος] het volk bedriegen.