δακρυχαρής: Difference between revisions
Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch
(6_7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dakrycharis | |Transliteration C=dakrycharis | ||
|Beta Code=dakruxarh/s | |Beta Code=dakruxarh/s | ||
|Definition= | |Definition=δακρυχαρές, [[delighting in tears]], πλούτων ''IG''14.769 (Naples); Λάθας κευθμών ''Mon.Ant.''11.477 (Cret.); [[κνίσματα]] prob.l.in''AP''5.165 (Mel.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δακρῠχᾰρής) -ές<br /><b class="num">1</b> [[que se complace en el llanto]], [[Ἀΐδας]] <i>GVI</i> 1154.11 (Samos II/I a.C.), Λάθας ... κευθμών <i>ICr</i>.2.23.22c.10 (Polirrenia I a.C.), Πλούτων <i>INap</i>.95.5 (I/II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que produce un llanto alegre]] en las peleas amorosas κνίσματα <i>AP</i> 5.166 (Mel.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] ές, sich an Thränen freuend, [[Πλούτων]] Anth. (App. 98); κνίσματα Mel. 103 (V, 166). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] ές, sich an Thränen freuend, [[Πλούτων]] Anth. (App. 98); κνίσματα Mel. 103 (V, 166). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[qui se complaît dans les larmes]].<br />'''Étymologie:''' [[δάκρυ]], [[χαίρω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δακρυχαρής -ές [[[δάκρυ]], [[χαίρω]]] [[zich verheugend over tranen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δακρυχᾰρής:''' [[радующийся слезам]] (κνίσματα Anth.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δακρυχαρής]] (-οῦς), -ές (Α)<br />αυτός που βρίσκει [[ευχαρίστηση]] στα δάκρυα («[[δακρυχαρής]] [[Πλούτων]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δάκρυ]] <span style="color: red;">+</span> -<i>χαρής</i> <span style="color: red;"><</span> <i>εχάρην</i>, αόρ. του [[χαίρω]] ([[πρβλ]]. [[αιμοχαρής]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δακρυχᾰρής:''' -ές ([[χαίρω]]), αυτός που κλαίει με δάκρυα χαράς, σε Ανθ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δακρυχᾰρής''': -ές, ὁ εὐχαρίστησιν εὐρίσκων εἰς δάκρυα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 98. | |lstext='''δακρυχᾰρής''': -ές, ὁ εὐχαρίστησιν εὐρίσκων εἰς δάκρυα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 98. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[χαίρω]]<br />delighting in tears, Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
δακρυχαρές, delighting in tears, πλούτων IG14.769 (Naples); Λάθας κευθμών Mon.Ant.11.477 (Cret.); κνίσματα prob.l.inAP5.165 (Mel.).
Spanish (DGE)
(δακρῠχᾰρής) -ές
1 que se complace en el llanto, Ἀΐδας GVI 1154.11 (Samos II/I a.C.), Λάθας ... κευθμών ICr.2.23.22c.10 (Polirrenia I a.C.), Πλούτων INap.95.5 (I/II d.C.).
2 que produce un llanto alegre en las peleas amorosas κνίσματα AP 5.166 (Mel.).
German (Pape)
[Seite 520] ές, sich an Thränen freuend, Πλούτων Anth. (App. 98); κνίσματα Mel. 103 (V, 166).
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui se complaît dans les larmes.
Étymologie: δάκρυ, χαίρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δακρυχαρής -ές [δάκρυ, χαίρω] zich verheugend over tranen.
Russian (Dvoretsky)
δακρυχᾰρής: радующийся слезам (κνίσματα Anth.).
Greek Monolingual
δακρυχαρής (-οῦς), -ές (Α)
αυτός που βρίσκει ευχαρίστηση στα δάκρυα («δακρυχαρής Πλούτων»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δάκρυ + -χαρής < εχάρην, αόρ. του χαίρω (πρβλ. αιμοχαρής)].
Greek Monotonic
δακρυχᾰρής: -ές (χαίρω), αυτός που κλαίει με δάκρυα χαράς, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
δακρυχᾰρής: -ές, ὁ εὐχαρίστησιν εὐρίσκων εἰς δάκρυα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 98.
Middle Liddell
χαίρω
delighting in tears, Anth.