δακρυχαρής: Difference between revisions

From LSJ

Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch

Menander, Monostichoi, 174
(6_7)
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dakrycharis
|Transliteration C=dakrycharis
|Beta Code=dakruxarh/s
|Beta Code=dakruxarh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">delighting in tears</b>, πλούτων <span class="title">IG</span>14.769 (Naples); Λάθας κευθμών <span class="title">Mon.Ant.</span>11.477 (Cret.); <b class="b3">κνίσματα</b> prob.l.in<span class="title">AP</span>5.165 (Mel.).</span>
|Definition=δακρυχαρές, [[delighting in tears]], πλούτων ''IG''14.769 (Naples); Λάθας κευθμών ''Mon.Ant.''11.477 (Cret.); [[κνίσματα]] prob.l.in''AP''5.165 (Mel.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(δακρῠχᾰρής) -ές<br /><b class="num">1</b> [[que se complace en el llanto]], [[Ἀΐδας]] <i>GVI</i> 1154.11 (Samos II/I a.C.), Λάθας ... κευθμών <i>ICr</i>.2.23.22c.10 (Polirrenia I a.C.), Πλούτων <i>INap</i>.95.5 (I/II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que produce un llanto alegre]] en las peleas amorosas κνίσματα <i>AP</i> 5.166 (Mel.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] ές, sich an Thränen freuend, [[Πλούτων]] Anth. (App. 98); κνίσματα Mel. 103 (V, 166).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] ές, sich an Thränen freuend, [[Πλούτων]] Anth. (App. 98); κνίσματα Mel. 103 (V, 166).
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[qui se complaît dans les larmes]].<br />'''Étymologie:''' [[δάκρυ]], [[χαίρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δακρυχαρής -ές &#91;[[δάκρυ]], [[χαίρω]]] [[zich verheugend over tranen]].
}}
{{elru
|elrutext='''δακρυχᾰρής:''' [[радующийся слезам]] (κνίσματα Anth.).
}}
{{grml
|mltxt=[[δακρυχαρής]] (-οῦς), -ές (Α)<br />αυτός που βρίσκει [[ευχαρίστηση]] στα δάκρυα («[[δακρυχαρής]] [[Πλούτων]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δάκρυ]] <span style="color: red;">+</span> -<i>χαρής</i> <span style="color: red;"><</span> <i>εχάρην</i>, αόρ. του [[χαίρω]] ([[πρβλ]]. [[αιμοχαρής]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δακρυχᾰρής:''' -ές ([[χαίρω]]), αυτός που κλαίει με δάκρυα χαράς, σε Ανθ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δακρυχᾰρής''': -ές, ὁ εὐχαρίστησιν εὐρίσκων εἰς δάκρυα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 98.
|lstext='''δακρυχᾰρής''': -ές, ὁ εὐχαρίστησιν εὐρίσκων εἰς δάκρυα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 98.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χαίρω]]<br />delighting in tears, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακρῠχᾰρής Medium diacritics: δακρυχαρής Low diacritics: δακρυχαρής Capitals: ΔΑΚΡΥΧΑΡΗΣ
Transliteration A: dakrycharḗs Transliteration B: dakrycharēs Transliteration C: dakrycharis Beta Code: dakruxarh/s

English (LSJ)

δακρυχαρές, delighting in tears, πλούτων IG14.769 (Naples); Λάθας κευθμών Mon.Ant.11.477 (Cret.); κνίσματα prob.l.inAP5.165 (Mel.).

Spanish (DGE)

(δακρῠχᾰρής) -ές
1 que se complace en el llanto, Ἀΐδας GVI 1154.11 (Samos II/I a.C.), Λάθας ... κευθμών ICr.2.23.22c.10 (Polirrenia I a.C.), Πλούτων INap.95.5 (I/II d.C.).
2 que produce un llanto alegre en las peleas amorosas κνίσματα AP 5.166 (Mel.).

German (Pape)

[Seite 520] ές, sich an Thränen freuend, Πλούτων Anth. (App. 98); κνίσματα Mel. 103 (V, 166).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui se complaît dans les larmes.
Étymologie: δάκρυ, χαίρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δακρυχαρής -ές [δάκρυ, χαίρω] zich verheugend over tranen.

Russian (Dvoretsky)

δακρυχᾰρής: радующийся слезам (κνίσματα Anth.).

Greek Monolingual

δακρυχαρής (-οῦς), -ές (Α)
αυτός που βρίσκει ευχαρίστηση στα δάκρυα («δακρυχαρής Πλούτων»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δάκρυ + -χαρής < εχάρην, αόρ. του χαίρω (πρβλ. αιμοχαρής)].

Greek Monotonic

δακρυχᾰρής: -ές (χαίρω), αυτός που κλαίει με δάκρυα χαράς, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

δακρυχᾰρής: -ές, ὁ εὐχαρίστησιν εὐρίσκων εἰς δάκρυα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 98.

Middle Liddell

χαίρω
delighting in tears, Anth.