ἀγκροτέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(Bailly1_1)
(1)
 
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἀνακροτέω]].
|btext=v. [[ἀνακροτέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγκροτέω:''' поэт. = [[ἀνακροτέω]].
}}
}}

Latest revision as of 15:16, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 15] = ἀνακροτέω.

French (Bailly abrégé)

v. ἀνακροτέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγκροτέω: поэт. = ἀνακροτέω.