νόμαιος: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
(Bailly1_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nomaios
|Transliteration C=nomaios
|Beta Code=no/maios
|Beta Code=no/maios
|Definition=α, ον, (νόμος) Ion. and later Gr. for <b class="b3">νόμιμος</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">customary</b>: <b class="b3">νόμαια, τά,</b> <b class="b2">customs, usages</b>, ξεινικὰ ν. <span class="bibl">Hdt.1.135</span>; Ἑλληνικὰ ν. <span class="bibl">Id.2.91</span>, al., cf. <span class="bibl">Max.Tyr.38.3</span>; λίθων λευκῶν νομαίων <span class="title">Inscr.Délos</span> 290.206 (iii B.C.): sg., <span class="bibl">Hdt.2.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">prescribed by law</b>, ἐκκλησία <span class="title">SIG</span>589.4 (Magn. Mae., ii B.C.), cf. <span class="title">GDI</span>5699 (Samos); <b class="b3">ν. ἐπαραί</b> ib.5653c10 (Chios).</span>
|Definition=α, ον, ([[νόμος]]) Ion. and later Gr. for [[νόμιμος]],<br><span class="bld">A</span> [[customary]]: [[νόμαια]], τά, [[customs]], [[usages]], ξεινικὰ ν. [[Herodotus|Hdt.]]1.135; Ἑλληνικὰ ν. Id.2.91, al., cf. Max.Tyr.38.3; λίθων λευκῶν νομαίων ''Inscr.Délos'' 290.206 (iii B.C.): sg., [[Herodotus|Hdt.]]2.49.<br><span class="bld">2</span> [[prescribed by law]], ἐκκλησία ''SIG''589.4 (Magn. Mae., ii B.C.), cf. ''GDI''5699 (Samos); <b class="b3">ν. ἐπαραί</b> ib.5653c10 (Chios).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0259.png Seite 259]] gebräuchlich, herkömmlich; ἄλλο τι νόμαιον, ein anderer Brauch, Her. 2, 49; bes. im plur. häufig, ξεινικὰ νόμαια προσίενται, 1, 135; Ἑλληνικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι, 2, 91, öfter, in weiterer Ausdehnung als [[νόμος]] genommen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0259.png Seite 259]] gebräuchlich, herkömmlich; ἄλλο τι νόμαιον, ein anderer Brauch, Her. 2, 49; bes. im plur. häufig, ξεινικὰ νόμαια προσίενται, 1, 135; Ἑλληνικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι, 2, 91, öfter, in weiterer Ausdehnung als [[νόμος]] genommen.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />conforme à l'usage : τὰ νόμαια coutumes, usages.<br />'''Étymologie:''' [[νόμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''νόμαιος:''' [[вошедший в обычай]], [[общепринятый]] Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νόμαιος''': -α, -ον, ([[νόμος]]) ὁ εἰθισμένος, [[συνήθης]]˙ νόμαια, τά, ὡς τὸ [[νόμιμα]], ἔθιμα, συνήθειαι, Λατ. institute, ξενικὰ ν. Ἡρόδ. 1. 135˙ Ἑλληνικὰ ν. 2. 91, κ. ἀλλ.˙ τὸ ἑνικὸν ἀπαντᾷ ἐν 2. 49.
|lstext='''νόμαιος''': -α, -ον, ([[νόμος]]) ὁ εἰθισμένος, [[συνήθης]]· νόμαια, τά, ὡς τὸ [[νόμιμα]], ἔθιμα, συνήθειαι, Λατ. institute, ξενικὰ ν. Ἡρόδ. 1. 135· Ἑλληνικὰ ν. 2. 91, κ. ἀλλ.· τὸ ἑνικὸν ἀπαντᾷ ἐν 2. 49.
}}
{{grml
|mltxt=[[νόμαιος]], -αία, -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που καθορίζεται από τον νόμο, [[νόμιμος]]<br /><b>2.</b> [[συνηθισμένος]]<br /><b>3.</b> (το ουδ. συν. στον πληθ. ως ουσ.) <i>τὰ νόμαια</i><br />τα έθιμα, οι συνήθειες, τα [[νόμιμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[νόμος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αιος</i> ([[πρβλ]]. [[γύναιος]])].
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=α, ον :<br />conforme à l’usage : τὰ νόμαια coutumes, usages.<br />'''Étymologie:''' [[νόμος]].
|lsmtext='''νόμαιος:''' -α, -ον ([[νόμος]]), εθιμικός, [[συνήθης]]· <i>νόμαια</i>, <i>τά</i>, όπως το [[νόμιμα]], έθιμα, συνήθειες, σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νόμαιος]], η, ον [[νόμος]]<br />[[customary]]: νόμαια, ων, τά, like [[νόμιμα]], [[customs]], usages, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νόμαιος Medium diacritics: νόμαιος Low diacritics: νόμαιος Capitals: ΝΟΜΑΙΟΣ
Transliteration A: nómaios Transliteration B: nomaios Transliteration C: nomaios Beta Code: no/maios

English (LSJ)

α, ον, (νόμος) Ion. and later Gr. for νόμιμος,
A customary: νόμαια, τά, customs, usages, ξεινικὰ ν. Hdt.1.135; Ἑλληνικὰ ν. Id.2.91, al., cf. Max.Tyr.38.3; λίθων λευκῶν νομαίων Inscr.Délos 290.206 (iii B.C.): sg., Hdt.2.49.
2 prescribed by law, ἐκκλησία SIG589.4 (Magn. Mae., ii B.C.), cf. GDI5699 (Samos); ν. ἐπαραί ib.5653c10 (Chios).

German (Pape)

[Seite 259] gebräuchlich, herkömmlich; ἄλλο τι νόμαιον, ein anderer Brauch, Her. 2, 49; bes. im plur. häufig, ξεινικὰ νόμαια προσίενται, 1, 135; Ἑλληνικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι, 2, 91, öfter, in weiterer Ausdehnung als νόμος genommen.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
conforme à l'usage : τὰ νόμαια coutumes, usages.
Étymologie: νόμος.

Russian (Dvoretsky)

νόμαιος: вошедший в обычай, общепринятый Her.

Greek (Liddell-Scott)

νόμαιος: -α, -ον, (νόμος) ὁ εἰθισμένος, συνήθης· νόμαια, τά, ὡς τὸ νόμιμα, ἔθιμα, συνήθειαι, Λατ. institute, ξενικὰ ν. Ἡρόδ. 1. 135· Ἑλληνικὰ ν. 2. 91, κ. ἀλλ.· τὸ ἑνικὸν ἀπαντᾷ ἐν 2. 49.

Greek Monolingual

νόμαιος, -αία, -ον (Α)
1. αυτός που καθορίζεται από τον νόμο, νόμιμος
2. συνηθισμένος
3. (το ουδ. συν. στον πληθ. ως ουσ.) τὰ νόμαια
τα έθιμα, οι συνήθειες, τα νόμιμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νόμος + κατάλ. -αιος (πρβλ. γύναιος)].

Greek Monotonic

νόμαιος: -α, -ον (νόμος), εθιμικός, συνήθης· νόμαια, τά, όπως το νόμιμα, έθιμα, συνήθειες, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

νόμαιος, η, ον νόμος
customary: νόμαια, ων, τά, like νόμιμα, customs, usages, Hdt.