ἀγρευτής: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἃ τοῖς ἄλλοις ἐπιτιμῶμεν, αὐτοὶ μὴ δρῶμεν → avoid doing what you would blame others for doing

Source
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agreftis
|Transliteration C=agreftis
|Beta Code=a)greuth/s
|Beta Code=a)greuth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hunter</b>, epith. of Apollo as slayer of Python, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1091</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>297.19</span> (vi A.D.): metaph., of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος <span class="title">AP</span>12.125 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">κύνες ἀ</b>. <b class="b2">hounds</b>, <span class="bibl">Sol.23</span>; <b class="b3">. κάλαμοι</b> a fowler's <b class="b2">trap of reeds</b>, AP7.171 (Mnasalc.), cf. <span class="bibl">6.109</span> (Antip.).</span>
|Definition=ἀγρευτοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[hunter]], [[epithet]] of [[Apollo]] as slayer of Python, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1091(lyr.), ''PFlor.''297.19 (vi A.D.): metaph., of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος ''AP''12.125 (Mel.).<br><span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">κύνες ἀ.</b> [[hounds]], Sol.23; <b class="b3">ἀ. κάλαμοι</b> a fowler's [[trap of reeds]], AP7.171 (Mnasalc.), cf. 6.109 (Antip.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, <br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. dór. ἀγρευτάν S.<i>OC</i> 1091]<br /><b class="num">1</b> [[cazador]] epít. de Apolo, S.<i>OC</i> 1091<br /><b class="num">•</b>subst. [[cazador]] Call.<i>Epigr</i>.31.1, κοινότης τῶν ἀγρευτῶν <i>SB</i> 6704.4 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>fig. del sueño ἀ. πτηνοῦ φάσματος <i>AP</i> 12.125 (Mel.).<br /><b class="num">2</b> [[que sirve para cazar]], [[de caza]] κύνες Sol.13, de artilugios para cazar aves κάλαμοι <i>AP</i> 7.171 (Mnasalc.), πετηνῶν ἀγρευτὰν ἰξῷ μυδαλέον δόνακα <i>AP</i> 6.109 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] ὁ, dasselbe, Apollo, bei Soph. O. C. 1093; öfter in Anthol.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] ὁ, dasselbe, Apollo, bei Soph. O. C. 1093; öfter in Anthol.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[chasseur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγρεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρευτής:''' <b class="num">II</b> οῦ ὁ Soph. = [[ἀγρεύς]].<br /><b class="num">III</b> οῦ adj. m охотничий, ловецкий ([[δόναξ]], κάλαμοι Anth.).<br />ῆρος ὁ Theocr. = [[ἀγρεύς]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγρευτής''': -οῦ, ὁ, = κυνηγός, ὡς τὸ [[ἀγρεύς]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος ὡς καταβαλόντος τὸν Πύθωνα, Σοφ. Ο. Κ. 1091 (λυρ.). ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἀγρ. κύνες, κυνηγετικοὶ κ., Σόλων 23, 2· ἀγρ. κάλαμοι, ἡ ἐκ καλάμων παγὶς τοῦ θηρευτοῦ, Ἀνθ. Π. 7. 171, πρβλ. 6. 109.
|lstext='''ἀγρευτής''': -οῦ, ὁ, = κυνηγός, ὡς τὸ [[ἀγρεύς]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος ὡς καταβαλόντος τὸν Πύθωνα, Σοφ. Ο. Κ. 1091 (λυρ.). ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἀγρ. κύνες, κυνηγετικοὶ κ., Σόλων 23, 2· ἀγρ. κάλαμοι, ἡ ἐκ καλάμων παγὶς τοῦ θηρευτοῦ, Ἀνθ. Π. 7. 171, πρβλ. 6. 109.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=οῦ () :<br />chasseur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγρεύω]].
|lsmtext='''ἀγρευτής:''' -οῦ, ,<br /><b class="num">I.</b> = [[κυνηγός]], όπως το [[ἀγρεύς]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ., <i>ἀγρευταὶ κύνες</i>, κυνηγετικά σκυλιά, σε Σόλωνα· <i>ἀγρευταὶ κάλαμοι</i>, [[παγίδα]] κυνηγιού από καλάμια, σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> a [[hunter]], like [[ἀγρεύς]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> as adj., ἀγρ. κύνες hounds, [[Solon]]; ἀγρ. κάλαμοι a [[trap]] of reeds, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 06:51, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρευτής Medium diacritics: ἀγρευτής Low diacritics: αγρευτής Capitals: ΑΓΡΕΥΤΗΣ
Transliteration A: agreutḗs Transliteration B: agreutēs Transliteration C: agreftis Beta Code: a)greuth/s

English (LSJ)

ἀγρευτοῦ, ὁ,
A hunter, epithet of Apollo as slayer of Python, S.OC1091(lyr.), PFlor.297.19 (vi A.D.): metaph., of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος AP12.125 (Mel.).
II Adj., κύνες ἀ. hounds, Sol.23; ἀ. κάλαμοι a fowler's trap of reeds, AP7.171 (Mnasalc.), cf. 6.109 (Antip.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
• Morfología: [ac. dór. ἀγρευτάν S.OC 1091]
1 cazador epít. de Apolo, S.OC 1091
subst. cazador Call.Epigr.31.1, κοινότης τῶν ἀγρευτῶν SB 6704.4 (VI d.C.)
fig. del sueño ἀ. πτηνοῦ φάσματος AP 12.125 (Mel.).
2 que sirve para cazar, de caza κύνες Sol.13, de artilugios para cazar aves κάλαμοι AP 7.171 (Mnasalc.), πετηνῶν ἀγρευτὰν ἰξῷ μυδαλέον δόνακα AP 6.109 (Antip.Sid.).

German (Pape)

[Seite 22] ὁ, dasselbe, Apollo, bei Soph. O. C. 1093; öfter in Anthol.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
chasseur.
Étymologie: ἀγρεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρευτής: II οῦ ὁ Soph. = ἀγρεύς.
III οῦ adj. m охотничий, ловецкий (δόναξ, κάλαμοι Anth.).
ῆρος ὁ Theocr. = ἀγρεύς.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρευτής: -οῦ, ὁ, = κυνηγός, ὡς τὸ ἀγρεύς, ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος ὡς καταβαλόντος τὸν Πύθωνα, Σοφ. Ο. Κ. 1091 (λυρ.). ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἀγρ. κύνες, κυνηγετικοὶ κ., Σόλων 23, 2· ἀγρ. κάλαμοι, ἡ ἐκ καλάμων παγὶς τοῦ θηρευτοῦ, Ἀνθ. Π. 7. 171, πρβλ. 6. 109.

Greek Monotonic

ἀγρευτής: -οῦ, ὁ,
I. = κυνηγός, όπως το ἀγρεύς, σε Σοφ.
II. ως επίθ., ἀγρευταὶ κύνες, κυνηγετικά σκυλιά, σε Σόλωνα· ἀγρευταὶ κάλαμοι, παγίδα κυνηγιού από καλάμια, σε Ανθ.

Middle Liddell

I. a hunter, like ἀγρεύς, Soph.
II. as adj., ἀγρ. κύνες hounds, Solon; ἀγρ. κάλαμοι a trap of reeds, Anth.