ἐγκοιλαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον βίον ζῇς, ἢν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Vivas facilius, coniugem si non alas → Dann lebst du leichter, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 468
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkoilaino
|Transliteration C=egkoilaino
|Beta Code=e)gkoilai/nw
|Beta Code=e)gkoilai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hollow, scoop out</b>, f.l. in <span class="bibl">Hdt.2.73</span>:—Pass., <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>5.2.4</span>.</span>
|Definition=[[hollow]], [[scoop out]], [[falsa lectio|f.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]2.73:—Pass., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''5.2.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ahuecar]], [[hacer cóncavo]], [[vaciar]] sólo en v. pas., de un árbol, Thphr.<i>HP</i> 5.2.4, ἐγκοιλανθεῖσα (ἡ ῥίζα) si se ahueca la raíz</i> Dsc.2.164, ὅρμοι καὶ λιμένες ... ταῖς ἀκταῖς ἐγκοιλανθέντες Gr.Nyss.M.44.132B, (ὀφθαλμοί) ἐγκοιλαινόμενοι ojos hundidos</i> Gr.Nyss.<i>Beat</i>.158.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0708.png Seite 708]] aushöhlen, ausgraben; Her. 2, 73; Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0708.png Seite 708]] aushöhlen, ausgraben; Her. 2, 73; Theophr.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. ao. ion.</i> ἐγκοιλήνας;<br />[[creuser intérieurement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κοιλαίνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκοιλαίνω''': ποιῶ τι κοῖλον, Ἡρόδ. 2. 73, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 2, 4.
|lstext='''ἐγκοιλαίνω''': ποιῶ τι κοῖλον, Ἡρόδ. 2. 73, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 2, 4.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=<i>part. ao. ion.</i> ἐγκοιλήνας;<br />creuser intérieurement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κοιλαίνω]].
|mltxt=(AM [[ἐγκοιλαίνω]])<br />[[καθιστώ]] [[κάτι]] [[κοίλο]], [[βαθουλώνω]], [[κουφαίνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκοιλαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[κοιλαίνω]], [[βαθουλώνω]], [[δημιουργώ]] [[κοιλότητα]], σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ᾰνῶ<br />to [[hollow]] or [[scoop]] out, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 21:24, 1 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκοιλαίνω Medium diacritics: ἐγκοιλαίνω Low diacritics: εγκοιλαίνω Capitals: ΕΓΚΟΙΛΑΙΝΩ
Transliteration A: enkoilaínō Transliteration B: enkoilainō Transliteration C: egkoilaino Beta Code: e)gkoilai/nw

English (LSJ)

hollow, scoop out, f.l. in Hdt.2.73:—Pass., Thphr. HP5.2.4.

Spanish (DGE)

ahuecar, hacer cóncavo, vaciar sólo en v. pas., de un árbol, Thphr.HP 5.2.4, ἐγκοιλανθεῖσα (ἡ ῥίζα) si se ahueca la raíz Dsc.2.164, ὅρμοι καὶ λιμένες ... ταῖς ἀκταῖς ἐγκοιλανθέντες Gr.Nyss.M.44.132B, (ὀφθαλμοί) ἐγκοιλαινόμενοι ojos hundidos Gr.Nyss.Beat.158.4.

German (Pape)

[Seite 708] aushöhlen, ausgraben; Her. 2, 73; Theophr.

French (Bailly abrégé)

part. ao. ion. ἐγκοιλήνας;
creuser intérieurement.
Étymologie: ἐν, κοιλαίνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοιλαίνω: ποιῶ τι κοῖλον, Ἡρόδ. 2. 73, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 2, 4.

Greek Monolingual

(AM ἐγκοιλαίνω)
καθιστώ κάτι κοίλο, βαθουλώνω, κουφαίνω.

Greek Monotonic

ἐγκοιλαίνω: μέλ. -ᾰνῶ, κοιλαίνω, βαθουλώνω, δημιουργώ κοιλότητα, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

fut. ᾰνῶ
to hollow or scoop out, Hdt.