κακηπελέων: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Fragment 698
(7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kakipeleon | |Transliteration C=kakipeleon | ||
|Beta Code=kakhpele/wn | |Beta Code=kakhpele/wn | ||
|Definition= | |Definition=[[in evil plight]], Ep. part., formed after Homer's [[ὀλιγηπελέων]] ([[quod vide|q.v.]]), Nic.''Th.''878, ''Al.''93. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1298.png Seite 1298]] ([[πέλομαι]]), übel daran seiend, sich schlecht befindend, krank, von Nic. Th. 878 Al. 93 dem homerischen [[ὀλιγηπελέων]] nachgebildet. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κᾰκηπελέων''': ὁ κακῶς ἔχων, ἐν κακῇ καταστάσει ὤν, Ἐπικ. μετοχ. σχηματισθεῖσα κατὰ τὸ Ὁμηρικὸν [[ὀλιγηπελέων]], Νικ. Θηρ. 878, Ἀλεξιφ. 93. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κακηπελέων]], -ουσα (Α)<br />αυτός που βρίσκεται σε κακή [[κατάσταση]], ο [[ασθενής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[κακηπελέων]] <span style="color: red;"><</span> <i>κακ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[πέλομαι]] «[[είμαι]], [[γίνομαι]]» και [[είναι]] επική μτχ. που σχηματίστηκε [[κατά]] το [[ὀλιγηπελέων]]. Το -<i>η</i>- του τ. οφείλεται σε μετρικούς λόγους [[προς]] [[αποφυγή]] τών αλλεπάλληλων βραχέων]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:18, 25 August 2023
English (LSJ)
in evil plight, Ep. part., formed after Homer's ὀλιγηπελέων (q.v.), Nic.Th.878, Al.93.
German (Pape)
[Seite 1298] (πέλομαι), übel daran seiend, sich schlecht befindend, krank, von Nic. Th. 878 Al. 93 dem homerischen ὀλιγηπελέων nachgebildet.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰκηπελέων: ὁ κακῶς ἔχων, ἐν κακῇ καταστάσει ὤν, Ἐπικ. μετοχ. σχηματισθεῖσα κατὰ τὸ Ὁμηρικὸν ὀλιγηπελέων, Νικ. Θηρ. 878, Ἀλεξιφ. 93.
Greek Monolingual
κακηπελέων, -ουσα (Α)
αυτός που βρίσκεται σε κακή κατάσταση, ο ασθενής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. κακηπελέων < κακ(ο)- + πέλομαι «είμαι, γίνομαι» και είναι επική μτχ. που σχηματίστηκε κατά το ὀλιγηπελέων. Το -η- του τ. οφείλεται σε μετρικούς λόγους προς αποφυγή τών αλλεπάλληλων βραχέων].