ἔναυσις: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(Bailly1_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enafsis
|Transliteration C=enafsis
|Beta Code=e)/nausis
|Beta Code=e)/nausis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">taking</b> from a neighbour, ὑδάτων τε πηγαίων καὶ πυρός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>10</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[kindling]], [[taking]] from a [[neighbour]], ὑδάτων τε πηγαίων καὶ πυρός Plu.''Cim.''10.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[encendimiento]], [[acción de conseguir o prender fuego]] πυρὸς ἔναυσιν ... ἔδειξαν Plu.<i>Cim</i>.10.<br /><b class="num">2</b> fig. [[chispa]], [[llama]], [[principio]] θεόθεν τὴν ἔναυσιν εἰληφότα Clem.Al.<i>Strom</i>.6.17.157, cf. Didymus en Porph.<i>in Harm</i>.26.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0830.png Seite 830]] ἡ, das Anzünden, [[πυρός]] Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0830.png Seite 830]] ἡ, das [[Anzünden]], [[πυρός]] Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'allumer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐναύω]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔναυσις:''' εως ἡ [[зажигание]] ([[πυρός]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔναυσις''': ἡ, τὸ ἐναύειν, [[ἄναμμα]], πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827.
|lstext='''ἔναυσις''': ἡ, τὸ [[ἐναύω|ἐναύειν]], [[ἄναμμα]], πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’allumer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐναύω]]¹.
|lsmtext='''ἔναυσις:''' ἡ, [[άναμμα]], [[πυρπόληση]], σε Πλούτ.
}}
}}

Latest revision as of 11:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔναυσις Medium diacritics: ἔναυσις Low diacritics: έναυσις Capitals: ΕΝΑΥΣΙΣ
Transliteration A: énausis Transliteration B: enausis Transliteration C: enafsis Beta Code: e)/nausis

English (LSJ)

-εως, ἡ, kindling, taking from a neighbour, ὑδάτων τε πηγαίων καὶ πυρός Plu.Cim.10.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 encendimiento, acción de conseguir o prender fuego πυρὸς ἔναυσιν ... ἔδειξαν Plu.Cim.10.
2 fig. chispa, llama, principio θεόθεν τὴν ἔναυσιν εἰληφότα Clem.Al.Strom.6.17.157, cf. Didymus en Porph.in Harm.26.18.

German (Pape)

[Seite 830] ἡ, das Anzünden, πυρός Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'allumer.
Étymologie: ἐναύω¹.

Russian (Dvoretsky)

ἔναυσις: εως ἡ зажигание (πυρός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔναυσις: ἡ, τὸ ἐναύειν, ἄναμμα, πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827.

Greek Monotonic

ἔναυσις: ἡ, άναμμα, πυρπόληση, σε Πλούτ.