Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὔμουσος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(Bailly1_2)
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eymousos
|Transliteration C=eymousos
|Beta Code=eu)/mousos
|Beta Code=eu)/mousos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">skilled in the arts</b>, esp. <b class="b2">in poetry, music, and dancing</b>, <span class="bibl">Man.4.60</span>, <span class="bibl">5.269</span>; but usu., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">musical, melodious</b>, μολπά <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>145</span> (lyr.); τιμαί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>112</span> (lyr.); παιδιά <span class="bibl">Luc. <span class="title">Am.</span>53</span>; χεύματα <span class="title">AP</span>9.661 (Jul.). Adv. -σως <b class="b2">gracefully</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 14</span>, Plu.2.1119d.</span>
|Definition=εὔμουσον,<br><span class="bld">A</span> [[skilled in the arts]], esp. in [[poetry]], [[music]], and [[dancing]], Man.4.60, 5.269; but usu.,<br><span class="bld">2</span> [[musical]], [[melodious]], μολπά E.''IT''145 (lyr.); τιμαί Ar.''Th.''112 (lyr.); παιδιά Luc. ''Am.''53; χεύματα ''AP''9.661 (Jul.). Adv. [[εὐμούσως]] = [[gracefully]], Corn.''ND'' 14, Plu.2.1119d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1081.png Seite 1081]] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, anmuthig, [[μολπή]] Eur. I. T 145; τιμαί, die von den Musen ertheilten, Ar. Th. 112; Sp., wie Luc. amor. 53. – Adv. εὐμούσως, Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1081.png Seite 1081]] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, anmutig, [[μολπή]] Eur. I. T 145; τιμαί, die von den Musen ertheilten, Ar. Th. 112; Sp., wie Luc. amor. 53. – Adv. εὐμούσως, Plut. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> habile dans la pratique des arts, des lettres, <i>etc.</i><br /><b>2</b> [[harmonieux]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μοῦσα]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔμουσος:'''<br /><b class="num">1</b> [[посвященный Музам]]: εὔμουσοι τιμαί Arph. посвященные Музам состязания, т. е. состязания в искусствах;<br /><b class="num">2</b> [[художественный]], [[изящный]] ([[παιδιά]] Luc.);<br /><b class="num">3</b> [[стройный]], [[музыкальный]], [[певучий]] ([[μολπή]] Eur.; χεύματα Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔμουσος''': -ον, [[ἔμπειρος]] ἐν ταῖς τέχναις, ἰδίως ἐν τῇ ποιήσει, μουσικῇ καὶ ὀρχήσει, ἀντίθετον τῷ [[ἄμουσος]]: [[ἐντεῦθεν]], [[μελῳδικός]], μολπὴ Εὐρ. Ι. Τ. 145· τιμαὶ Ἀριστοφ. Θεσμ. 112· παιδιὰ Λουκ. Ἔρωτ. 53· χεύματα Ἀντ. Π. 9. 66. - Ἐπίρρ. -σως, ἐπιχαρίτως, Πλούτ. 2. 1119D.
|lstext='''εὔμουσος''': -ον, [[ἔμπειρος]] ἐν ταῖς τέχναις, ἰδίως ἐν τῇ ποιήσει, μουσικῇ καὶ ὀρχήσει, ἀντίθετον τῷ [[ἄμουσος]]: [[ἐντεῦθεν]], [[μελῳδικός]], μολπὴ Εὐρ. Ι. Τ. 145· τιμαὶ Ἀριστοφ. Θεσμ. 112· παιδιὰ Λουκ. Ἔρωτ. 53· χεύματα Ἀντ. Π. 9. 66. - Ἐπίρρ. -σως, ἐπιχαρίτως, Πλούτ. 2. 1119D.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> habile dans la pratique des arts, des lettres, <i>etc.</i><br /><b>2</b> harmonieux.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μοῦσα]].
|lsmtext='''εὔμουσος:''' -ον ([[μοῦσα]]), [[έμπειρος]] στις τέχνες, [[ιδίως]], στην [[ποίηση]] και στη [[μουσική]]· απ' όπου, [[μουσικός]], [[ρυθμικός]], [[μελωδικός]], σε Ευρ., Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὔ-μουσος, ον [[μοῦσα]]<br />[[skilled]] in the arts, especially in [[poetry]] and [[music]]: [[hence]] [[musical]], [[melodious]], Eur., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 15 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔμουσος Medium diacritics: εὔμουσος Low diacritics: εύμουσος Capitals: ΕΥΜΟΥΣΟΣ
Transliteration A: eúmousos Transliteration B: eumousos Transliteration C: eymousos Beta Code: eu)/mousos

English (LSJ)

εὔμουσον,
A skilled in the arts, esp. in poetry, music, and dancing, Man.4.60, 5.269; but usu.,
2 musical, melodious, μολπά E.IT145 (lyr.); τιμαί Ar.Th.112 (lyr.); παιδιά Luc. Am.53; χεύματα AP9.661 (Jul.). Adv. εὐμούσως = gracefully, Corn.ND 14, Plu.2.1119d.

German (Pape)

[Seite 1081] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, anmutig, μολπή Eur. I. T 145; τιμαί, die von den Musen ertheilten, Ar. Th. 112; Sp., wie Luc. amor. 53. – Adv. εὐμούσως, Plut. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 habile dans la pratique des arts, des lettres, etc.
2 harmonieux.
Étymologie: εὖ, μοῦσα.

Russian (Dvoretsky)

εὔμουσος:
1 посвященный Музам: εὔμουσοι τιμαί Arph. посвященные Музам состязания, т. е. состязания в искусствах;
2 художественный, изящный (παιδιά Luc.);
3 стройный, музыкальный, певучий (μολπή Eur.; χεύματα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔμουσος: -ον, ἔμπειρος ἐν ταῖς τέχναις, ἰδίως ἐν τῇ ποιήσει, μουσικῇ καὶ ὀρχήσει, ἀντίθετον τῷ ἄμουσος: ἐντεῦθεν, μελῳδικός, μολπὴ Εὐρ. Ι. Τ. 145· τιμαὶ Ἀριστοφ. Θεσμ. 112· παιδιὰ Λουκ. Ἔρωτ. 53· χεύματα Ἀντ. Π. 9. 66. - Ἐπίρρ. -σως, ἐπιχαρίτως, Πλούτ. 2. 1119D.

Greek Monotonic

εὔμουσος: -ον (μοῦσα), έμπειρος στις τέχνες, ιδίως, στην ποίηση και στη μουσική· απ' όπου, μουσικός, ρυθμικός, μελωδικός, σε Ευρ., Ανθ.

Middle Liddell

εὔ-μουσος, ον μοῦσα
skilled in the arts, especially in poetry and music: hence musical, melodious, Eur., Anth.