κλυτόπωλος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ πράξιν ἀγαθὴν, ἀλλὰ καὶ εὖ ποεῖν αὐτὴν → it does not suffice to do good–one must do it well

Source
(Bailly1_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klytopolos
|Transliteration C=klytopolos
|Beta Code=kluto/pwlos
|Beta Code=kluto/pwlos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with noble steeds</b>, Il. always epith. of Hades, <span class="bibl">5.654</span>, <span class="bibl">11.445</span>, <span class="bibl">16.625</span>; later <b class="b3">κ. λόχος</b>, of the heroes in the wooden horse, <span class="bibl">Tryph.92</span>.</span>
|Definition=κλυτόπωλον, [[with noble steeds]], Il. always [[epithet]] of Hades, 5.654, 11.445, 16.625; later <b class="b3">κ. λόχος</b>, of the heroes in the wooden horse, Tryph.92.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1457.png Seite 1457]] durch Rosse berühmt, durch die Kunst, sie zu lenken; Aidoneus, Il. 5, 654. 11, 445. 16, 625; die Landschaft Dardania, Hom. frg. 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1457.png Seite 1457]] durch Rosse berühmt, durch die Kunst, sie zu lenken; Aidoneus, Il. 5, 654. 11, 445. 16, 625; die Landschaft Dardania, Hom. frg. 38.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[aux coursiers renommés]], [[aux nobles coursiers]].<br />'''Étymologie:''' [[κλυτός]], [[πῶλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλυτόπωλος -ον &#91;[[κλυτός]], [[πῶλος]]] [[met beroemde paarden]].
}}
{{elru
|elrutext='''κλῠτόπωλος:''' [[славящийся своими конями]] ([[Ἀϊδωνεύς]], Δαρδανίη Hom.).
}}
{{Autenrieth
|auten=[[with]] [[famous]] steeds, epithet of [[Hades]], Il. 5.654 ff. Probably said [[with]] [[reference]] to the [[rape]] of [[Proserpine]]. (Il.)
}}
{{Slater
|sltr=<b>κλῠτόπωλος</b> [[renowned]] [[for]] his horses κλυτοπώλου Ποσειδάωνος fr. 243.
}}
{{eles
|esgtx=[[que posee nobles corceles]]
}}
{{grml
|mltxt=[[κλυτόπωλος]], -ον (Α)<br />[[περίφημος]] για τους πώλους του ή για τα άλογά του (α. «[[εὖχος]] ἐμοὶ δώσειν, ψυχήν δ' Ἄιδι κλυτοπώλῳ», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «[[κλυτόπωλος]] [[λόχος]]» — οι ήρωες του Δούρειου ίππου, Τρύφ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κλυτός]] <span style="color: red;">+</span> [[πῶλος]] ([[πρβλ]]. <i>ενδοξό</i>-<i>πωλος</i>, [[λευκό]]-<i>πωλος</i>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κλῠτόπωλος:''' -ον, με αριστοκρατικά άλογα, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κλῠτόπωλος''': -ον, ἔχων περιφήμους πώλους ἢ ἵππους, Ἰλ., ἀείποτε ἐπίθ. τοῦ Ἅιδου, Ε. 654., Λ. 445., Π. 625· ἐπὶ τῆς χώρας Δαρδανίας, Ὁμ. Ἀποσπ. 38.
|lstext='''κλῠτόπωλος''': -ον, ἔχων περιφήμους πώλους ἢ ἵππους, Ἰλ., ἀείποτε ἐπίθ. τοῦ Ἅιδου, Ε. 654., Λ. 445., Π. 625· ἐπὶ τῆς χώρας Δαρδανίας, Ὁμ. Ἀποσπ. 38.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ος, ον :<br />aux coursiers renommés, aux nobles coursiers.<br />'''Étymologie:''' [[κλυτός]], [[πῶλος]].
|mdlsjtxt=κλῠτό-πωλος, ον<br />with [[noble]] steeds, Il.
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον [[que posee nobles corceles]] de Helios χαῖρε, πυρὸς ταμία, ... Ἠέλιε κλυτόπωλε <b class="b3">te saludo, administrador del fuego, Helios de nobles corceles</b> P II 88
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῠτόπωλος Medium diacritics: κλυτόπωλος Low diacritics: κλυτόπωλος Capitals: ΚΛΥΤΟΠΩΛΟΣ
Transliteration A: klytópōlos Transliteration B: klytopōlos Transliteration C: klytopolos Beta Code: kluto/pwlos

English (LSJ)

κλυτόπωλον, with noble steeds, Il. always epithet of Hades, 5.654, 11.445, 16.625; later κ. λόχος, of the heroes in the wooden horse, Tryph.92.

German (Pape)

[Seite 1457] durch Rosse berühmt, durch die Kunst, sie zu lenken; Aidoneus, Il. 5, 654. 11, 445. 16, 625; die Landschaft Dardania, Hom. frg. 38.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux coursiers renommés, aux nobles coursiers.
Étymologie: κλυτός, πῶλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλυτόπωλος -ον [κλυτός, πῶλος] met beroemde paarden.

Russian (Dvoretsky)

κλῠτόπωλος: славящийся своими конями (Ἀϊδωνεύς, Δαρδανίη Hom.).

English (Autenrieth)

with famous steeds, epithet of Hades, Il. 5.654 ff. Probably said with reference to the rape of Proserpine. (Il.)

English (Slater)

κλῠτόπωλος renowned for his horses κλυτοπώλου Ποσειδάωνος fr. 243.

Spanish

que posee nobles corceles

Greek Monolingual

κλυτόπωλος, -ον (Α)
περίφημος για τους πώλους του ή για τα άλογά του (α. «εὖχος ἐμοὶ δώσειν, ψυχήν δ' Ἄιδι κλυτοπώλῳ», Ομ. Ιλ.
β. «κλυτόπωλος λόχος» — οι ήρωες του Δούρειου ίππου, Τρύφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλυτός + πῶλος (πρβλ. ενδοξό-πωλος, λευκό-πωλος)].

Greek Monotonic

κλῠτόπωλος: -ον, με αριστοκρατικά άλογα, σε Ομήρ. Ιλ.

Greek (Liddell-Scott)

κλῠτόπωλος: -ον, ἔχων περιφήμους πώλους ἢ ἵππους, Ἰλ., ἀείποτε ἐπίθ. τοῦ Ἅιδου, Ε. 654., Λ. 445., Π. 625· ἐπὶ τῆς χώρας Δαρδανίας, Ὁμ. Ἀποσπ. 38.

Middle Liddell

κλῠτό-πωλος, ον
with noble steeds, Il.

Léxico de magia

-ον que posee nobles corceles de Helios χαῖρε, πυρὸς ταμία, ... Ἠέλιε κλυτόπωλε te saludo, administrador del fuego, Helios de nobles corceles P II 88