pigeo: Difference between revisions
(6_12) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pĭgĕo</b>: gŭi, and pĭgĭtum est, 2, v. a. [[root]] pik-, to be [[angry]]; cf.: peccare, pejor (for pec-ior), [[pessimus]] (contr. from pējessimus); Gr. [[πικρός]] | |lshtext=<b>pĭgĕo</b>: gŭi, and pĭgĭtum est, 2, v. a. [[root]] pik-, to be [[angry]]; cf.: peccare, pejor (for pec-ior), [[pessimus]] (contr. from pējessimus); Gr. [[πικρός]], [[bitter]],<br /><b>I</b> to [[feel]] [[annoyance]] or [[reluctance]] at; to [[repent]] of a [[thing]].<br /><b>I</b> As a [[verb]]. pers. ([[very]] [[rare]]): [[pudet]] [[quod]] turpe est; [[piget]] [[quod]] dolet, Donat. ap. Ter. Ad. 3, 3, 37: poscis ab invitā verba pigenda [[lyra]], Prop. 5, 1, 74.—<br /><b>II</b> Piget, piguit, or pigitum est, [[third]] pers. [[sing]]. impers., it irks, troubles, displeases, chagrins, afflicts, grieves, disgusts one; I (thou, he, etc.), [[dislike]], [[loathe]], etc.; [[with]] acc. of the [[person]] and gen. of the [[thing]]; [[with]] inf.; [[with]] acc. and inf.; [[with]] [[two]] acc.; absol., etc. (cf. [[taedet]]).—With acc. and gen.: mea [[mater]], tui me [[miseret]], mei [[piget]], Enn. ap. Cic. Div. 1, 31, 66 (Trag. v. 82): dolet pudetque Graium me et [[vero]] [[piget]], id. ap. Non. 424, 3: hortari [[pudet]], non [[prodesse]] id [[piget]], id. ib. 424, 4: [[pudet]] pigetque mei me, id. Turp. 424, 5: fratris me [[quidem]] Piget pudetque, Ter. Ad. 3, 3, 37: dum me civitatis [[morum]] [[piget]] taedetque, Sall. J. 4, 9.—With [[subject]]-[[clause]]: non dedisse ipsum [[pudet]]; me, [[quia]] non accepi, [[piget]], Plaut. Ps. 1, 3, 47: [[nisi]] [[forte]] [[pudet]] aut [[piget]] recte facere, Sall. Or. contr. Lep. med.: nam [[postea]] quae fecerit [[incertum]] [[habeo]], pudeat [[magis]] an pigeat disserere, id. J. 95, 4: longos castrorum ferre dolores si [[piget]], Juv. 14, 199: [[neque]] [[enim]] me piguit quaerere, Petr. 127: ut Silanum non piguerit sententiam suam interpretatione lenire, Suet. Caes. 14: nec pigitum parvos lares ... subire, Sil. 7, 173; Auct. ap. Gell. 13, 21: non te pigeat visitare infirmum, Vulg. Ecclus. 7, 39.—With neutr. pron.: illud [[quod]] [[piget]], Plaut. Ps. 1, 3, 47: [[factum]] id esse non negat, Neque se id pigere, Ter. Heaut. prol. 18.—Absol.: oratione [[multitudo]] ad misericordiam inducitur, ad pudendum, ad pigendum, Cic. Brut. 50, 188.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> For poenitet, it repents one; I (thou, he, etc.) [[repent]] ([[ante]]- and post-class.): pigere [[interdum]] pro tardari, [[interdum]] pro poenitere poni solet, Fest. p. 213 Müll.; Paul. ex Fest. p. 212 ib.: ne [[quid]] [[plus]] minusve faxit, [[quod]] nos [[post]] pigeat, Ter. Phorm. 3, 3, 21: pigere eum facti coepit, Just. 12, 6, 5: [[profecto]] vos hujus [[omnis]] injuriae pigeret, App. M. 7, p. 199, 14.—<br /> <b>2</b> It makes one [[ashamed]]; I (thou, he, etc.) am [[ashamed]]: fateri pigebat, Liv. 8, 2 fin.; App. Mag. p. 296, 18. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*pigeo, es, ere. n. 2. :: [[莫耐煩]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:46, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
pĭgĕo: gŭi, and pĭgĭtum est, 2, v. a. root pik-, to be angry; cf.: peccare, pejor (for pec-ior), pessimus (contr. from pējessimus); Gr. πικρός, bitter,
I to feel annoyance or reluctance at; to repent of a thing.
I As a verb. pers. (very rare): pudet quod turpe est; piget quod dolet, Donat. ap. Ter. Ad. 3, 3, 37: poscis ab invitā verba pigenda lyra, Prop. 5, 1, 74.—
II Piget, piguit, or pigitum est, third pers. sing. impers., it irks, troubles, displeases, chagrins, afflicts, grieves, disgusts one; I (thou, he, etc.), dislike, loathe, etc.; with acc. of the person and gen. of the thing; with inf.; with acc. and inf.; with two acc.; absol., etc. (cf. taedet).—With acc. and gen.: mea mater, tui me miseret, mei piget, Enn. ap. Cic. Div. 1, 31, 66 (Trag. v. 82): dolet pudetque Graium me et vero piget, id. ap. Non. 424, 3: hortari pudet, non prodesse id piget, id. ib. 424, 4: pudet pigetque mei me, id. Turp. 424, 5: fratris me quidem Piget pudetque, Ter. Ad. 3, 3, 37: dum me civitatis morum piget taedetque, Sall. J. 4, 9.—With subject-clause: non dedisse ipsum pudet; me, quia non accepi, piget, Plaut. Ps. 1, 3, 47: nisi forte pudet aut piget recte facere, Sall. Or. contr. Lep. med.: nam postea quae fecerit incertum habeo, pudeat magis an pigeat disserere, id. J. 95, 4: longos castrorum ferre dolores si piget, Juv. 14, 199: neque enim me piguit quaerere, Petr. 127: ut Silanum non piguerit sententiam suam interpretatione lenire, Suet. Caes. 14: nec pigitum parvos lares ... subire, Sil. 7, 173; Auct. ap. Gell. 13, 21: non te pigeat visitare infirmum, Vulg. Ecclus. 7, 39.—With neutr. pron.: illud quod piget, Plaut. Ps. 1, 3, 47: factum id esse non negat, Neque se id pigere, Ter. Heaut. prol. 18.—Absol.: oratione multitudo ad misericordiam inducitur, ad pudendum, ad pigendum, Cic. Brut. 50, 188.—
B Transf.
1 For poenitet, it repents one; I (thou, he, etc.) repent (ante- and post-class.): pigere interdum pro tardari, interdum pro poenitere poni solet, Fest. p. 213 Müll.; Paul. ex Fest. p. 212 ib.: ne quid plus minusve faxit, quod nos post pigeat, Ter. Phorm. 3, 3, 21: pigere eum facti coepit, Just. 12, 6, 5: profecto vos hujus omnis injuriae pigeret, App. M. 7, p. 199, 14.—
2 It makes one ashamed; I (thou, he, etc.) am ashamed: fateri pigebat, Liv. 8, 2 fin.; App. Mag. p. 296, 18.
Latin > Chinese
*pigeo, es, ere. n. 2. :: 莫耐煩