percrepo: Difference between revisions
ὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω → Alas! I am struck deep with a mortal blow! | Ah me! I am struck—a right-aimed stroke within me (Aeschylus, Agamemnon 1343)
(6_12) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>per-crĕpo</b>: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Neutr., to [[sound]] [[very]] [[much]], to [[resound]], [[ring]]: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[resound]], to [[celebrate]] [[loudly]]: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14. | |lshtext=<b>per-crĕpo</b>: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Neutr., to [[sound]] [[very]] [[much]], to [[resound]], [[ring]]: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[resound]], to [[celebrate]] [[loudly]]: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>percrĕpō</b>,¹⁶ ŭī, ĭtum, āre,<br /><b>1</b> intr., retentir tout entier de [abl.] : Cic. Verr. 2, 5, 31<br /><b>2</b> tr., chanter, célébrer : Lucil. Sat. 621. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-[[crepo]], crepuī, crepitum, āre, I) intr. [[laut]] [[ertönen]], [[erschallen]], locum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, Cic. Verr. 5, 31. – II) tr. [[laut]] verkündigen, pugnam, Lucil. 621. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=percrepo, as, ui, itum, are. n. act. 3. :: [[大響]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:35, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
per-crĕpo: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.
I Neutr., to sound very much, to resound, ring: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—
II Act., to make resound, to celebrate loudly: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
percrĕpō,¹⁶ ŭī, ĭtum, āre,
1 intr., retentir tout entier de [abl.] : Cic. Verr. 2, 5, 31
2 tr., chanter, célébrer : Lucil. Sat. 621.
Latin > German (Georges)
per-crepo, crepuī, crepitum, āre, I) intr. laut ertönen, erschallen, locum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, Cic. Verr. 5, 31. – II) tr. laut verkündigen, pugnam, Lucil. 621.
Latin > Chinese
percrepo, as, ui, itum, are. n. act. 3. :: 大響