traiectio: Difference between revisions

From LSJ

κύματα θαρσαλέως ποντοπόρει βιότου → the waves of life make bold furrows, travel boldly over the waves of life

Source
(6_16)
 
(3_13)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>trājectĭo</b>: ōnis, f. [[traicio]].<br /><b>I</b> Lit., a [[crossing]] [[over]], [[passing]] [[over]], [[passage]]: trajectiones incendiorum, Vitr. 2, 9 fin.: honestior existimatur trajectio, i. e. the [[going]] [[over]] [[sea]] to [[Pompey]], Cic. Att. 8, 15, 2: trajectiones motusque stellarum, the shootings [[over]], i. e., concr., [[shooting]]-stars, meteors, id. Div. 1, 1, 2; so, stellae trajectio, id. ib. 2, 6, 16.—<br /><b>II</b> Trop., of [[language]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[transposition]] of words, Auct. Her. 4, 32, 44; Cic. Or. 69, 230; Quint. 8, 2, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Exaggeration, [[hyperbole]]: tum augendi minuendive causā veritatis [[superlatio]] [[atque]] trajectio, Cic. de Or. 3, 53, 203: [[superlatio]] veritatis et trajectio, Quint. 9, 2, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A throwing or putting [[off]] [[upon]] [[another]]: in [[alium]], Cic. de Or. 3, 53, 204.
|lshtext=<b>trājectĭo</b>: ōnis, f. [[traicio]].<br /><b>I</b> Lit., a [[crossing]] [[over]], [[passing]] [[over]], [[passage]]: trajectiones incendiorum, Vitr. 2, 9 fin.: honestior existimatur trajectio, i. e. the [[going]] [[over]] [[sea]] to [[Pompey]], Cic. Att. 8, 15, 2: trajectiones motusque stellarum, the shootings [[over]], i. e., concr., [[shooting]]-stars, meteors, id. Div. 1, 1, 2; so, stellae trajectio, id. ib. 2, 6, 16.—<br /><b>II</b> Trop., of [[language]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[transposition]] of words, Auct. Her. 4, 32, 44; Cic. Or. 69, 230; Quint. 8, 2, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Exaggeration, [[hyperbole]]: tum augendi minuendive causā veritatis [[superlatio]] [[atque]] trajectio, Cic. de Or. 3, 53, 203: [[superlatio]] veritatis et trajectio, Quint. 9, 2, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A throwing or putting [[off]] [[upon]] [[another]]: in [[alium]], Cic. de Or. 3, 53, 204.
}}
{{Georges
|georg=trāiectio, ōnis, f. ([[traicio]]), I) das Hinübersetzen, a) [[einer]] Pers. [[über]] [[ein]] [[Gewässer]], die [[Überfahrt]], der [[Übergang]], Cic. ad Att. 8, 15, 2. – b) lebl. Ggstde.: incendiorum ([[von]] einem Hause zum anderen), Vitr.: stellae, [[als]] [[Lufterscheinung]], eine [[Sternschnuppe]], Cic.: Plur., traiectiones motusque stellarum, Cic. – II) bildl.: A) im allg.: tr. in [[alium]], das Hinüberschieben [[auf]] [[einen]] a., Cic. de or. 3, 204. – B) insbes.: 1) die [[Versetzung]], verborum, Cic. or. 230; vgl. Cornif. rhet. 4, 44. – 2) die [[Übertreibung]], [[Hyperbel]], veritatis [[superlatio]] [[atque]] [[traiectio]], Cic. de or. 3, 203; so [[auch]] [[superlatio]] veritatis et [[traiectio]], Quint. 9, 2, 3.
}}
}}

Latest revision as of 09:45, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

trājectĭo: ōnis, f. traicio.
I Lit., a crossing over, passing over, passage: trajectiones incendiorum, Vitr. 2, 9 fin.: honestior existimatur trajectio, i. e. the going over sea to Pompey, Cic. Att. 8, 15, 2: trajectiones motusque stellarum, the shootings over, i. e., concr., shooting-stars, meteors, id. Div. 1, 1, 2; so, stellae trajectio, id. ib. 2, 6, 16.—
II Trop., of language.
   A A transposition of words, Auct. Her. 4, 32, 44; Cic. Or. 69, 230; Quint. 8, 2, 14.—
   B Exaggeration, hyperbole: tum augendi minuendive causā veritatis superlatio atque trajectio, Cic. de Or. 3, 53, 203: superlatio veritatis et trajectio, Quint. 9, 2, 3.—
   C A throwing or putting off upon another: in alium, Cic. de Or. 3, 53, 204.

Latin > German (Georges)

trāiectio, ōnis, f. (traicio), I) das Hinübersetzen, a) einer Pers. über ein Gewässer, die Überfahrt, der Übergang, Cic. ad Att. 8, 15, 2. – b) lebl. Ggstde.: incendiorum (von einem Hause zum anderen), Vitr.: stellae, als Lufterscheinung, eine Sternschnuppe, Cic.: Plur., traiectiones motusque stellarum, Cic. – II) bildl.: A) im allg.: tr. in alium, das Hinüberschieben auf einen a., Cic. de or. 3, 204. – B) insbes.: 1) die Versetzung, verborum, Cic. or. 230; vgl. Cornif. rhet. 4, 44. – 2) die Übertreibung, Hyperbel, veritatis superlatio atque traiectio, Cic. de or. 3, 203; so auch superlatio veritatis et traiectio, Quint. 9, 2, 3.