accubitus: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(D_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=accubitus accubitus N M :: reclining (at meals), lying (at table); couch/seat; place for a couch (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>accŭbĭtus</b>: ūs, m., = [[accubitio]].<br /><b>I</b> A reclining at [[table]], Stat. Ach. 1, 110 (quoted by Prisc. 863 P.); id. Theb. 1, 714; and perh. also Varr. ap. Isid. Orig. 20, 11, 19.—<br /><b>II</b> Per meton., a [[couch]], Vulg. Cant. 1, 11; a [[place]] on a [[couch]], ib. Luc. 14, 7. | |lshtext=<b>accŭbĭtus</b>: ūs, m., = [[accubitio]].<br /><b>I</b> A reclining at [[table]], Stat. Ach. 1, 110 (quoted by Prisc. 863 P.); id. Theb. 1, 714; and perh. also Varr. ap. Isid. Orig. 20, 11, 19.—<br /><b>II</b> Per meton., a [[couch]], Vulg. Cant. 1, 11; a [[place]] on a [[couch]], ib. Luc. 14, 7. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>accŭbĭtŭs</b>, ūs, m.<br /><b>1</b> = [[accubitio]] : Stat. Th. 1, 714 ; Ach. 1, 109<br /><b>2</b> lit de table : Isid. Orig. 15, 3, 8. | |gf=<b>accŭbĭtŭs</b>, ūs, m.<br /><b>1</b> = [[accubitio]] : Stat. Th. 1, 714 ; Ach. 1, 109<br /><b>2</b> lit de table : Isid. Orig. 15, 3, 8. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=accubitus, ūs, m. I) = [[accubitio]] (w.s.), Varr. de vit. P.R. 1, 28 ([[bei]] Isid. 20, 11, 16). Stat. Ach. 1, 109. – II) meton., der [[Platz]] [[bei]] Tische, Vulg. Tob. 2, 3; cant. 1, 11: Plur., primi [[accubitus]], Vulg. Luc. 14, 7. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀκκούβιτος]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:05, 19 October 2022
Latin > English
accubitus accubitus N M :: reclining (at meals), lying (at table); couch/seat; place for a couch (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
accŭbĭtus: ūs, m., = accubitio.
I A reclining at table, Stat. Ach. 1, 110 (quoted by Prisc. 863 P.); id. Theb. 1, 714; and perh. also Varr. ap. Isid. Orig. 20, 11, 19.—
II Per meton., a couch, Vulg. Cant. 1, 11; a place on a couch, ib. Luc. 14, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
accŭbĭtŭs, ūs, m.
1 = accubitio : Stat. Th. 1, 714 ; Ach. 1, 109
2 lit de table : Isid. Orig. 15, 3, 8.
Latin > German (Georges)
accubitus, ūs, m. I) = accubitio (w.s.), Varr. de vit. P.R. 1, 28 (bei Isid. 20, 11, 16). Stat. Ach. 1, 109. – II) meton., der Platz bei Tische, Vulg. Tob. 2, 3; cant. 1, 11: Plur., primi accubitus, Vulg. Luc. 14, 7.