labellum: Difference between revisions
Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=labellum labelli N N :: [[lip]]<br />labellum labellum labelli N N :: [[bowl]]; [[basin]]; [[sink]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lăbellum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 1. [[labrum]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[lip]], Plaut. Ps. 1, 1, 67; id. As. 4, 1, 52: dentes illidunt [[saepe]] labellis, * Lucr. 4, 1080: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic. Div. 1, 36, 78: nec te paeniteat calamo trivisse [[labellum]], Verg. E. 2, 34; cf.: et roseo terit [[ore]] [[deus]] mollique labello, Pub. Syr. ap. Wernsd. Poet. L. Min. 2, 388: digito compesce [[labellum]], Juv. 1, 160: extendere, to [[pout]], [[thrust]] [[out]], id. 15, 325: compara labella cum labellis, i. e. [[kiss]], Plaut. As. 3, 3, 78.—As a [[term]] of endearment: [[meus]] [[ocellus]], [[meum]] [[labellum]], mea [[salus]], [[meum]] savium, Plaut. Poen. 1, 2, 153; so id. ib. 1, 2, 175.<br /><b>lăbellum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 2. [[labrum]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[water]]-[[vessel]], a [[tub]], bathing-[[tub]], [[Cato]], R. R. 10, 2; 88: [[labellum]] fictile novum impleto paleis, Col. 12, 44, 1; 12, 28, 3.—<br /><b>II</b> Esp., a [[small]] [[pan]] or [[basin]] [[set]] on a [[tomb]] for [[use]] in libations, Cic. Leg. 2, 26, 66. | |lshtext=<b>lăbellum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 1. [[labrum]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[lip]], Plaut. Ps. 1, 1, 67; id. As. 4, 1, 52: dentes illidunt [[saepe]] labellis, * Lucr. 4, 1080: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic. Div. 1, 36, 78: nec te paeniteat calamo trivisse [[labellum]], Verg. E. 2, 34; cf.: et roseo terit [[ore]] [[deus]] mollique labello, Pub. Syr. ap. Wernsd. Poet. L. Min. 2, 388: digito compesce [[labellum]], Juv. 1, 160: extendere, to [[pout]], [[thrust]] [[out]], id. 15, 325: compara labella cum labellis, i. e. [[kiss]], Plaut. As. 3, 3, 78.—As a [[term]] of endearment: [[meus]] [[ocellus]], [[meum]] [[labellum]], mea [[salus]], [[meum]] savium, Plaut. Poen. 1, 2, 153; so id. ib. 1, 2, 175.<br /><b>lăbellum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 2. [[labrum]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[water]]-[[vessel]], a [[tub]], bathing-[[tub]], [[Cato]], R. R. 10, 2; 88: [[labellum]] fictile novum impleto paleis, Col. 12, 44, 1; 12, 28, 3.—<br /><b>II</b> Esp., a [[small]] [[pan]] or [[basin]] [[set]] on a [[tomb]] for [[use]] in libations, Cic. Leg. 2, 26, 66. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>lăbellum</b>,¹¹ ī, n. (dim. de [[labrum]] 1 ), petite lèvre [d’enfant] : Cic. Div. 1, 78 || lèvre délicate, lèvre : Virg. B. 2, 34 || terme d’affection : Pl. Pœn. 235.<br />(2) <b>lābellum</b>,¹⁴ ī, n. (dim. de [[labrum]] 2 ), petit bassin : [[Cato]] Agr. 10, 2 ; Col. Rust. 12, 44, 1 || coupe à libations : Cic. Leg. 2, 66. | |gf=(1) <b>lăbellum</b>,¹¹ ī, n. (dim. de [[labrum]] 1 ), petite lèvre [d’enfant] : Cic. Div. 1, 78 || lèvre délicate, lèvre : Virg. B. 2, 34 || terme d’affection : Pl. Pœn. 235.<br />(2) <b>lābellum</b>,¹⁴ ī, n. (dim. de [[labrum]] 2 ), petit bassin : [[Cato]] Agr. 10, 2 ; Col. Rust. 12, 44, 1 || coupe à libations : Cic. Leg. 2, 66.||lèvre délicate, lèvre : Virg. B. 2, 34||terme d’affection : Pl. Pœn. 235.<br />(2) <b>lābellum</b>,¹⁴ ī, n. (dim. de [[labrum]] 2 ), petit bassin : [[Cato]] Agr. 10, 2 ; Col. Rust. 12, 44, 1||coupe à libations : Cic. Leg. 2, 66. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[labellum]]<sup>1</sup>, ī, n. (Demin. v. 1. [[labrum]]), eine kleine [[Lippe]], labella tenera, Plaut. u. Ov.: purpurea, Ov.: [[rosea]], Catull.: Platoni cum in cunis parvulo dormienti [[apes]] in labellis consedissent, Cic.: [[ubi]] ([[amans]]) labra ad labella adiungit, Plaut.: labra ab labellis aufer, Plaut. – [[als]] Liebkosungswort, [[meum]] [[labellum]], Plaut. Poen. 366 u.a.<br />'''(2)''' lābellum<sup>2</sup>, ī, n. (Demin. v. 2. [[labrum]]), eine kleine [[Wanne]], [[ein]] [[Becken,]] [[Cato]] r. r. 10, 2 u.a. Colum. 12, 28, 3 u.a. – [[auf]] einem Grabhügel, [[ein]] kleines Opferbecken zu Trankopfern, Cic. de legg. 2, 66. – im Bade, Afran. com. 187<sup>1</sup>. Laber. com. 38. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=labellum, i. n. (''labrum''.) :: [[小脣]]。[[小盆]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:39, 12 June 2024
Latin > English
labellum labelli N N :: lip
labellum labellum labelli N N :: bowl; basin; sink
Latin > English (Lewis & Short)
lăbellum: i, n.
dim. 1. labrum,
I a little lip, Plaut. Ps. 1, 1, 67; id. As. 4, 1, 52: dentes illidunt saepe labellis, * Lucr. 4, 1080: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic. Div. 1, 36, 78: nec te paeniteat calamo trivisse labellum, Verg. E. 2, 34; cf.: et roseo terit ore deus mollique labello, Pub. Syr. ap. Wernsd. Poet. L. Min. 2, 388: digito compesce labellum, Juv. 1, 160: extendere, to pout, thrust out, id. 15, 325: compara labella cum labellis, i. e. kiss, Plaut. As. 3, 3, 78.—As a term of endearment: meus ocellus, meum labellum, mea salus, meum savium, Plaut. Poen. 1, 2, 153; so id. ib. 1, 2, 175.
lăbellum: i, n.
dim. 2. labrum,
I a small water-vessel, a tub, bathing-tub, Cato, R. R. 10, 2; 88: labellum fictile novum impleto paleis, Col. 12, 44, 1; 12, 28, 3.—
II Esp., a small pan or basin set on a tomb for use in libations, Cic. Leg. 2, 26, 66.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lăbellum,¹¹ ī, n. (dim. de labrum 1 ), petite lèvre [d’enfant] : Cic. Div. 1, 78 || lèvre délicate, lèvre : Virg. B. 2, 34 || terme d’affection : Pl. Pœn. 235.
(2) lābellum,¹⁴ ī, n. (dim. de labrum 2 ), petit bassin : Cato Agr. 10, 2 ; Col. Rust. 12, 44, 1 || coupe à libations : Cic. Leg. 2, 66.
Latin > German (Georges)
(1) labellum1, ī, n. (Demin. v. 1. labrum), eine kleine Lippe, labella tenera, Plaut. u. Ov.: purpurea, Ov.: rosea, Catull.: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic.: ubi (amans) labra ad labella adiungit, Plaut.: labra ab labellis aufer, Plaut. – als Liebkosungswort, meum labellum, Plaut. Poen. 366 u.a.
(2) lābellum2, ī, n. (Demin. v. 2. labrum), eine kleine Wanne, ein Becken, Cato r. r. 10, 2 u.a. Colum. 12, 28, 3 u.a. – auf einem Grabhügel, ein kleines Opferbecken zu Trankopfern, Cic. de legg. 2, 66. – im Bade, Afran. com. 1871. Laber. com. 38.