deformitas: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
(D_3)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=deformitas deformitatis N F :: [[ugliness]], [[deformity]], [[blemish]], [[disfigurement]]; [[disrepair]]; [[disgrace]], [[degradation]]<br />deformitas deformitas deformitatis N F :: inelegance, impropriety, lack of good taste (speach/writing); shapelessness
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dēformĭtas</b>: ātis, f. [[deformis]], no. I.,<br /><b>I</b> [[deformity]], [[ugliness]] ([[good]] [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit. ([[physically]]): quae si in deformitate corporis habet aliquid offensionis, quanta [[illa]] [[depravatio]] et [[foeditas]] animi debet videri? Cic. Off. 3, 29, 105; id. de Or. 2, 59, 239; cf. of [[mutilation]], Amm. 14, 7, 16: in tanta deformitate, [[hideousness]], Liv. 2, 23; Quint. 2, 13, 12 al.: aedificiorum, Suet. Ner. 38.—<br /><b>II</b> Trop. ([[morally]]), [[baseness]], [[vileness]], [[deformity]] of [[character]]: an corporis pravitates habebunt aliquid offensionis, animi [[deformitas]] non habebit? Cic. Leg. 1, 19, 51; id. Att. 9, 10, 2; id. de Or. 1, 34, 156; Sen. Ben. 1, 10, 2; Quint. 6, 1, 12; 8, 3, 48.—Plur.: verba meretricum vitia [[atque]] deformitates [[significantia]], Gell. 3, 3, 6 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[uncouth]] [[style]]: [[rusticitas]] et [[rigor]] et [[deformitas]] adferunt [[frigus]], Quint. 6, 1, 37.
|lshtext=<b>dēformĭtas</b>: ātis, f. [[deformis]], no. I.,<br /><b>I</b> [[deformity]], [[ugliness]] ([[good]] [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit. ([[physically]]): quae si in deformitate corporis habet aliquid offensionis, quanta [[illa]] [[depravatio]] et [[foeditas]] animi debet videri? Cic. Off. 3, 29, 105; id. de Or. 2, 59, 239; cf. of [[mutilation]], Amm. 14, 7, 16: in tanta deformitate, [[hideousness]], Liv. 2, 23; Quint. 2, 13, 12 al.: aedificiorum, Suet. Ner. 38.—<br /><b>II</b> Trop. ([[morally]]), [[baseness]], [[vileness]], [[deformity]] of [[character]]: an corporis pravitates habebunt aliquid offensionis, animi [[deformitas]] non habebit? Cic. Leg. 1, 19, 51; id. Att. 9, 10, 2; id. de Or. 1, 34, 156; Sen. Ben. 1, 10, 2; Quint. 6, 1, 12; 8, 3, 48.—Plur.: verba meretricum vitia [[atque]] deformitates [[significantia]], Gell. 3, 3, 6 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[uncouth]] [[style]]: [[rusticitas]] et [[rigor]] et [[deformitas]] adferunt [[frigus]], Quint. 6, 1, 37.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēfōrmĭtās</b>,¹¹ ātis, f. ([[deformis]]), difformité, laideur : Cic. Off. 3, 105 ; de Or. 2, 239 || [fig.] déshonneur, honte, infamie, indignité : Cic. Att. 9, 10, 2 ; Leg. 1, 51 ; de Or. 1, 156 || pl. deformitates Gell. 3, 3, 6.
|gf=<b>dēfōrmĭtās</b>,¹¹ ātis, f. ([[deformis]]), difformité, laideur : Cic. Off. 3, 105 ; de Or. 2, 239 &#124;&#124; [fig.] déshonneur, honte, infamie, indignité : Cic. Att. 9, 10, 2 ; Leg. 1, 51 ; de Or. 1, 156 &#124;&#124; pl. deformitates Gell. 3, 3, 6.||[fig.] déshonneur, honte, infamie, indignité : Cic. Att. 9, 10, 2 ; Leg. 1, 51 ; de Or. 1, 156||pl. deformitates Gell. 3, 3, 6.
}}
{{Georges
|georg=dēfōrmitās, ātis, f. ([[deformis]]) = δυςμορφία, die Mißförmigkeit, Mißgestaltheit ([[Mißgestalt]]), [[Entstellung]], Verunstaltung, das entstellte [[Aussehen]], und in diesem Sinne = die [[Häßlichkeit]], das häßliche-, garstige [[Aussehen]], die häßliche [[Gestalt]], I) eig. (Ggstz. [[pulchritudo]], [[dignitas]]), a) [[einer]] Pers., deren [[Körper]], Körperteile u. körperl. Vornahmen, def. et corporis vitia, Cic.: [[summa]] def. (Ggstz. nimia [[pulchritudo]]), Gell.: def. Pleminii, Liv.: civium [[nostrorum]], Liv.: [[insignis]] ad deformitatem [[puer]], Cic.: homines insigni deformitate, Gell.: noscitabatur [[tamen]] in tanta deformitate, Liv.: [[quae]] [[res]] nonnullamafferebat deformitatem, [[ein]] Gebrechen, das ihn [[etwas]] verunstaltete, Nep. – def. corporis (Ggstz. [[pulchritudo]] animi), Sen. u. (Ggstz. [[turpitudo]] ingenii) Vell. u. (Ggstz. [[depravatio]] et [[foeditas]] animi), Cic.: def. oris, Tac. u. Gell.: [[praecipue]] [[haec]] def. [[circa]] faciem deprehenditur, Scribon.: in aure et naribus def. sola timeri potest; in labris [[vero]] etc., Cels.: [[risus]] habet sedem in deformitate [[aliqua]] et turpitudine, Quint.: ne malā consuetudine ad [[aliquam]] deformitatem pravitatemque veniamus, [[Entstellung]] und Verdrehung (in den Gebärden), Cic. – def. agendi, widerlicher [[Vortrag]] (Ggstz. actionis [[dignitas]]), Cic. – Plur., verba meretricum vitia [[atque]] deformitates [[significantia]], Gell. 3, 3, 6. – b) sachl. Ggstde.: def. aedificiorum, Suet.: [[cultus]], Val. Max. – II) übtr., a) übh., die [[Mißgestalt]], animi, Cic. de legg. 1, 51 (Ggstz. corporis pravitates) u. Sen. de ben. 1, 10, 2 (Ggstz. [[cultus]] corporum [[nimius]] et formae [[cura]]). – b) die moral. [[Häßlichkeit]] [[einer]] [[Handlung]] usw. = die [[Unanständigkeit]], die [[Widrigkeit]] (das Widrige), der [[Greuel]], das Entehrende, Schimpfliche, Schmähliche, der [[Schimpf]], die [[Schmach]],ludicra def., die [[Schmach]] [[des]] Auftretens [[als]] [[Schauspieler]], Tac.: [[cuius]] [[rei]] def., Val. Max.; verb. [[cuius]] [[rei]] def. [[atque]] [[indignitas]], Cornif. rhet.: def. [[exitus]], Tac.: illius fugae neglegentiaeque def., Cic.: def. opprobrii, Val. Max.: iudicibus ipsis deformitati est (gereicht zur [[Schmach]]) futura [[absolutio]] [[rei]], Quint.
}}
{{LaZh
|lnztxt=deformitas, atis. f. :: [[醜]]。[[辱]]
}}
{{trml
|trtx====[[ugliness]]===
Asturian: feúra; Bulgarian: грозота; Catalan: lletgesa, lletjor; Czech: ošklivost; Danish: grimhed; Dutch: [[lelijkheid]]; Esperanto: malbeleco; Finnish: rumuus; French: [[laideur]]; Galician: fealdade; German: [[Hässlichkeit]]; Greek: [[ασχήμια]]; Ancient Greek: [[ἀηδία]], [[αἶσχος]], [[αἶσχρος]], [[αἰσχρότης]], [[ἀκοσμία]], [[ἀμορφία]], [[ἀπρέπεια]], [[ἀσχημοσύνη]], [[δυσείδεια]], [[δυσμορφία]], [[δυσπρέπεια]], [[δυσχέρεια]], [[εἰδέχθεια]], [[τὸ ἀκαλλές]], [[τὸ ἀπρεπές]], [[τὸ ἄσχημον]], [[τὸ εἰδεχθές]]; Hungarian: csúnyaság; Irish: gráinneacht; Italian: [[bruttezza]]; Japanese: 醜; Korean: 추함; Kurdish Central Kurdish: ناشرینی‎; Latin: [[deformitas]], [[turpitudo]]; Latvian: neglītums; Persian: زشتی‎, قبح‎; Polish: brzydota; Portuguese: [[feiura]], [[fealdade]]; Russian: [[уродство]]; Spanish: [[fealdad]], [[feúra]]; Swedish: fulhet; Turkish: çirkinlik; Welsh: hagrwch, hyllter
}}
}}

Latest revision as of 08:43, 13 June 2024

Latin > English

deformitas deformitatis N F :: ugliness, deformity, blemish, disfigurement; disrepair; disgrace, degradation
deformitas deformitas deformitatis N F :: inelegance, impropriety, lack of good taste (speach/writing); shapelessness

Latin > English (Lewis & Short)

dēformĭtas: ātis, f. deformis, no. I.,
I deformity, ugliness (good prose).
I Lit. (physically): quae si in deformitate corporis habet aliquid offensionis, quanta illa depravatio et foeditas animi debet videri? Cic. Off. 3, 29, 105; id. de Or. 2, 59, 239; cf. of mutilation, Amm. 14, 7, 16: in tanta deformitate, hideousness, Liv. 2, 23; Quint. 2, 13, 12 al.: aedificiorum, Suet. Ner. 38.—
II Trop. (morally), baseness, vileness, deformity of character: an corporis pravitates habebunt aliquid offensionis, animi deformitas non habebit? Cic. Leg. 1, 19, 51; id. Att. 9, 10, 2; id. de Or. 1, 34, 156; Sen. Ben. 1, 10, 2; Quint. 6, 1, 12; 8, 3, 48.—Plur.: verba meretricum vitia atque deformitates significantia, Gell. 3, 3, 6 et saep.—
   B An uncouth style: rusticitas et rigor et deformitas adferunt frigus, Quint. 6, 1, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēfōrmĭtās,¹¹ ātis, f. (deformis), difformité, laideur : Cic. Off. 3, 105 ; de Or. 2, 239 || [fig.] déshonneur, honte, infamie, indignité : Cic. Att. 9, 10, 2 ; Leg. 1, 51 ; de Or. 1, 156 || pl. deformitates Gell. 3, 3, 6.

Latin > German (Georges)

dēfōrmitās, ātis, f. (deformis) = δυςμορφία, die Mißförmigkeit, Mißgestaltheit (Mißgestalt), Entstellung, Verunstaltung, das entstellte Aussehen, und in diesem Sinne = die Häßlichkeit, das häßliche-, garstige Aussehen, die häßliche Gestalt, I) eig. (Ggstz. pulchritudo, dignitas), a) einer Pers., deren Körper, Körperteile u. körperl. Vornahmen, def. et corporis vitia, Cic.: summa def. (Ggstz. nimia pulchritudo), Gell.: def. Pleminii, Liv.: civium nostrorum, Liv.: insignis ad deformitatem puer, Cic.: homines insigni deformitate, Gell.: noscitabatur tamen in tanta deformitate, Liv.: quae res nonnullamafferebat deformitatem, ein Gebrechen, das ihn etwas verunstaltete, Nep. – def. corporis (Ggstz. pulchritudo animi), Sen. u. (Ggstz. turpitudo ingenii) Vell. u. (Ggstz. depravatio et foeditas animi), Cic.: def. oris, Tac. u. Gell.: praecipue haec def. circa faciem deprehenditur, Scribon.: in aure et naribus def. sola timeri potest; in labris vero etc., Cels.: risus habet sedem in deformitate aliqua et turpitudine, Quint.: ne malā consuetudine ad aliquam deformitatem pravitatemque veniamus, Entstellung und Verdrehung (in den Gebärden), Cic. – def. agendi, widerlicher Vortrag (Ggstz. actionis dignitas), Cic. – Plur., verba meretricum vitia atque deformitates significantia, Gell. 3, 3, 6. – b) sachl. Ggstde.: def. aedificiorum, Suet.: cultus, Val. Max. – II) übtr., a) übh., die Mißgestalt, animi, Cic. de legg. 1, 51 (Ggstz. corporis pravitates) u. Sen. de ben. 1, 10, 2 (Ggstz. cultus corporum nimius et formae cura). – b) die moral. Häßlichkeit einer Handlung usw. = die Unanständigkeit, die Widrigkeit (das Widrige), der Greuel, das Entehrende, Schimpfliche, Schmähliche, der Schimpf, die Schmach,ludicra def., die Schmach des Auftretens als Schauspieler, Tac.: cuius rei def., Val. Max.; verb. cuius rei def. atque indignitas, Cornif. rhet.: def. exitus, Tac.: illius fugae neglegentiaeque def., Cic.: def. opprobrii, Val. Max.: iudicibus ipsis deformitati est (gereicht zur Schmach) futura absolutio rei, Quint.

Latin > Chinese

deformitas, atis. f. ::

Translations

ugliness

Asturian: feúra; Bulgarian: грозота; Catalan: lletgesa, lletjor; Czech: ošklivost; Danish: grimhed; Dutch: lelijkheid; Esperanto: malbeleco; Finnish: rumuus; French: laideur; Galician: fealdade; German: Hässlichkeit; Greek: ασχήμια; Ancient Greek: ἀηδία, αἶσχος, αἶσχρος, αἰσχρότης, ἀκοσμία, ἀμορφία, ἀπρέπεια, ἀσχημοσύνη, δυσείδεια, δυσμορφία, δυσπρέπεια, δυσχέρεια, εἰδέχθεια, τὸ ἀκαλλές, τὸ ἀπρεπές, τὸ ἄσχημον, τὸ εἰδεχθές; Hungarian: csúnyaság; Irish: gráinneacht; Italian: bruttezza; Japanese: 醜; Korean: 추함; Kurdish Central Kurdish: ناشرینی‎; Latin: deformitas, turpitudo; Latvian: neglītums; Persian: زشتی‎, قبح‎; Polish: brzydota; Portuguese: feiura, fealdade; Russian: уродство; Spanish: fealdad, feúra; Swedish: fulhet; Turkish: çirkinlik; Welsh: hagrwch, hyllter