sucula: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭcŭla</b>,¹⁴ æ, f. ([[sus]]),<br /><b>1</b> jeune truie : Pl. Rud. 1170<br /><b>2</b> treuil : [[Cato]] Agr. 19, 2 ; Vitr. Arch. 10, 2 &#124;&#124; [pour pressoir] : [[Cato]] Agr. 12 ; 18, 2<br /><b>3</b> Suculæ [[faux]] rapprochement avec le grec ὗς au lieu de ὕω] Cic. Nat. 2, 111, les [[Hyades]], cf. Plin. 18, 247.
|gf=<b>sŭcŭla</b>,¹⁴ æ, f. ([[sus]]),<br /><b>1</b> jeune truie : Pl. Rud. 1170<br /><b>2</b> treuil : [[Cato]] Agr. 19, 2 ; Vitr. Arch. 10, 2 &#124;&#124; [pour pressoir] : [[Cato]] Agr. 12 ; 18, 2<br /><b>3</b> Suculæ [[faux]] rapprochement avec le grec ὗς au lieu de ὕω] Cic. Nat. 2, 111, les [[Hyades]], cf. Plin. 18, 247.
}}
{{Georges
|georg=sucula, ae, f. (Demin. v. [[sus]]), I) das Schweinchen, Plaut. rud. 1170. – II) übtr.: A) eine [[Ziehmaschine]], die Haspel, Kreuzhaspel (griech. ονος), Plaut., [[Cato]] u. Vitr.: [[bei]] der [[Kelter]] [[oder]] [[Presse]], [[Cato]]. – B) Suculae, [[als]] falsche [[Übersetzung]] [[des]] griechischen ὑάδες, [[ein]] [[Gestirn]], die Hyaden, Cic. u. Plin.: Sing. [[sucula]], [[dessen]] hellster [[Stern]], Colum. Vgl. [[Hyades]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=sucula, ae. f. :: [[小牝猪]]。[[滑車類]]
}}
}}

Latest revision as of 17:35, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sŭcŭla: ae, f.
dim. perh. root σεύω,> to drive,
I a kind of machine for drawing or lifting, a winch, windlass, capstan, Cato, R. R. 19, 2; Vitr. 10, 2; Plaut. Rud. 4, 4, 126; of a wine- or oil-press, Cato, R. R. 12; 18, 2; Dig. 19, 2, 19.
sŭcŭla: ae, f.
dim. sus,
I a little pig, only in paronom. with 1. sucula, Plaut. Rud. 4, 4, 126.
sŭcŭla: ae, f. cf. ὕω,> to rain, mostly plur. suculae,
I the constellation Hyades, a transl. of the Gr. ὑάδες,> Tiro ap. Gell. 13, 9, 4; Plin. 2, 39, 39, § 106: nostri a similitudine cognominis Graeci propter sues impositum arbitrantes imperitiā appellavere suculas, id. 18, 26, 66, § 247; cf. Cic. N. D. 2, 43, 111; Col. 2, 2, 4; 2, 2, 34; 2, 2, 36; 2, 2, 89.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭcŭla,¹⁴ æ, f. (sus),
1 jeune truie : Pl. Rud. 1170
2 treuil : Cato Agr. 19, 2 ; Vitr. Arch. 10, 2 || [pour pressoir] : Cato Agr. 12 ; 18, 2
3 Suculæ faux rapprochement avec le grec ὗς au lieu de ὕω] Cic. Nat. 2, 111, les Hyades, cf. Plin. 18, 247.

Latin > German (Georges)

sucula, ae, f. (Demin. v. sus), I) das Schweinchen, Plaut. rud. 1170. – II) übtr.: A) eine Ziehmaschine, die Haspel, Kreuzhaspel (griech. ονος), Plaut., Cato u. Vitr.: bei der Kelter oder Presse, Cato. – B) Suculae, als falsche Übersetzung des griechischen ὑάδες, ein Gestirn, die Hyaden, Cic. u. Plin.: Sing. sucula, dessen hellster Stern, Colum. Vgl. Hyades.

Latin > Chinese

sucula, ae. f. :: 小牝猪滑車類