gestator: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(D_4) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>gestātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[gesto]]), celui qui porte, porteur : Plin. Min. Ep. 9, 33, 8 || promeneur en litière : Mart. 4, 64, 19. | |gf=<b>gestātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[gesto]]), celui qui porte, porteur : Plin. Min. Ep. 9, 33, 8 || promeneur en litière : Mart. 4, 64, 19.||promeneur en litière : Mart. 4, 64, 19. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=gestātor, ōris, m. ([[gesto]]), I) der [[Träger]], Plin. ep. u.a.: innocui [[gestator]] corporis [[Christus]], Prud. apoth. 933. – II) der der [[Bewegung]] [[wegen]] Ausgetragene, Ausgefahrene, Mart. 4, 64, 18. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=gestator, oris. m. :: [[带者]]。[[挑夫]]。[[轎夫]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:31, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
gestātor: ōris, m. id. (post-Aug.).
I A bearer, carrier. delphinus gestator collusorque puerorum, Plin. Ep. 9, 33, 8.—
II One who rides out to take the air, Mart. 4, 64, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gestātŏr,¹⁶ ōris, m. (gesto), celui qui porte, porteur : Plin. Min. Ep. 9, 33, 8 || promeneur en litière : Mart. 4, 64, 19.
Latin > German (Georges)
gestātor, ōris, m. (gesto), I) der Träger, Plin. ep. u.a.: innocui gestator corporis Christus, Prud. apoth. 933. – II) der der Bewegung wegen Ausgetragene, Ausgefahrene, Mart. 4, 64, 18.