mendum: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mendum mendi N N :: bodily defect, blemish; fault, error (usu. in writing) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mendum</b>: i, n. Sanscr. manāk, a [[little]]; mindā, a [[defect]]; cf.: [[mancus]], [[mendicus]],<br /><b>I</b> a [[fault]], [[error]], [[blunder]] in [[writing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[quod]] [[mendum]] ista [[litura]] correxit? Cic. Verr. 2, 2, 42, § 104: librariorum, id. Att. 13, 23, 2.—<br /><b>II</b> Trop.: [[Idus]] Martiae magnum [[mendum]] [[continent]], [[mistake]], [[error]], Cic Att. 14, 22, 2.—<br /> <b>B</b> A [[blemish]], [[defect]], in the [[face]], etc.: rara [[tamen]] mendo [[facies]] caret, Ov. A. A. 3, 261. | |lshtext=<b>mendum</b>: i, n. Sanscr. manāk, a [[little]]; mindā, a [[defect]]; cf.: [[mancus]], [[mendicus]],<br /><b>I</b> a [[fault]], [[error]], [[blunder]] in [[writing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[quod]] [[mendum]] ista [[litura]] correxit? Cic. Verr. 2, 2, 42, § 104: librariorum, id. Att. 13, 23, 2.—<br /><b>II</b> Trop.: [[Idus]] Martiae magnum [[mendum]] [[continent]], [[mistake]], [[error]], Cic Att. 14, 22, 2.—<br /> <b>B</b> A [[blemish]], [[defect]], in the [[face]], etc.: rara [[tamen]] mendo [[facies]] caret, Ov. A. A. 3, 261. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mendum</b>,¹⁴ ī, n., faute, erreur [dans un texte] : Cic. Verr. 2, 2, 104 ; Att. 13, 23, 2 ; [dans la manière d’agir] Cic. Att. 14, 22, 2 || défectuosité physique : Ov. Ars 3, 261. | |gf=<b>mendum</b>,¹⁴ ī, n., faute, erreur [dans un texte] : Cic. Verr. 2, 2, 104 ; Att. 13, 23, 2 ; [dans la manière d’agir] Cic. Att. 14, 22, 2 || défectuosité physique : Ov. Ars 3, 261.||défectuosité physique : Ov. Ars 3, 261. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mendum, ī, n. u. seltener [[menda]], ae, f. (altindisch mindā, [[Körperfehler]]), I) [[ein]] der [[Vollkommenheit]] [[Abbruch]] tuender [[Fehler]], [[ein]] Gebrechen, a) [[von]] Körperfehlern ([[Warze]], [[Mal]], schiefer [[Mund]], kurzes [[Glied]] u. dgl.), rara [[tamen]] mendo [[facies]] caret; occule mendas, quāque [[potes]], [[vitium]] corporis abde tui, Ov. art. am. 3, 261 sq. – b) das [[Versehen]], der [[Schnitzer]], α) der [[Schreibfehler]], sunt [[enim]] (libri) effecti ([[fertig]]); [[tantum]] librariorum [[menda]] tolluntur, Cic.: u. so [[mendum]] liturā corrigere, Cic. – ne [[quis]] mendam [[magis]] [[quam]] consuetudinem putet, Suet.: videbatur compluribus in [[extremo]] verbo [[menda]] [[esse]], Gell. – β) der Rechenfehler, im [[Doppelsinn]]: ([[Idus]] Martiae) magnum [[mendum]] continent, [[enthalten]] [[ein]] großes [[Versehen]], [[man]] hat [[sich]] [[sehr]] verrechnet ([[indem]] [[man]] an dem Tage [[bloß]] Cäsar, [[nicht]] [[auch]] den [[Antonius]] ermordete), Cic. ad Att. 14, 22, 2. – II) = [[mendacium]], die [[Lüge]], der [[Betrug]], [[Charis]]. 72, 28. Vulg. (Amiat.) Ioann. 1, 47 u.a. Eccl. (s. Ott in Fleckeisens Jahrbb. 1874. s. [[848)]]. – / Nbf. [[menda]], ae, f., Lucil. 1213. Ov. am. 1, 5, 18; art am. 3, 261. Suet. Aug. 87, 2. Gell. 1, 7, 3. Vgl. [[Caper]] (VII) 110, 12. [[Charis]]. 72, 23. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=mendum, i. n. :: [[差錯]]。[[書錯處]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:40, 12 June 2024
Latin > English
mendum mendi N N :: bodily defect, blemish; fault, error (usu. in writing)
Latin > English (Lewis & Short)
mendum: i, n. Sanscr. manāk, a little; mindā, a defect; cf.: mancus, mendicus,
I a fault, error, blunder in writing (class.).
I Lit.: quod mendum ista litura correxit? Cic. Verr. 2, 2, 42, § 104: librariorum, id. Att. 13, 23, 2.—
II Trop.: Idus Martiae magnum mendum continent, mistake, error, Cic Att. 14, 22, 2.—
B A blemish, defect, in the face, etc.: rara tamen mendo facies caret, Ov. A. A. 3, 261.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mendum,¹⁴ ī, n., faute, erreur [dans un texte] : Cic. Verr. 2, 2, 104 ; Att. 13, 23, 2 ; [dans la manière d’agir] Cic. Att. 14, 22, 2 || défectuosité physique : Ov. Ars 3, 261.
Latin > German (Georges)
mendum, ī, n. u. seltener menda, ae, f. (altindisch mindā, Körperfehler), I) ein der Vollkommenheit Abbruch tuender Fehler, ein Gebrechen, a) von Körperfehlern (Warze, Mal, schiefer Mund, kurzes Glied u. dgl.), rara tamen mendo facies caret; occule mendas, quāque potes, vitium corporis abde tui, Ov. art. am. 3, 261 sq. – b) das Versehen, der Schnitzer, α) der Schreibfehler, sunt enim (libri) effecti (fertig); tantum librariorum menda tolluntur, Cic.: u. so mendum liturā corrigere, Cic. – ne quis mendam magis quam consuetudinem putet, Suet.: videbatur compluribus in extremo verbo menda esse, Gell. – β) der Rechenfehler, im Doppelsinn: (Idus Martiae) magnum mendum continent, enthalten ein großes Versehen, man hat sich sehr verrechnet (indem man an dem Tage bloß Cäsar, nicht auch den Antonius ermordete), Cic. ad Att. 14, 22, 2. – II) = mendacium, die Lüge, der Betrug, Charis. 72, 28. Vulg. (Amiat.) Ioann. 1, 47 u.a. Eccl. (s. Ott in Fleckeisens Jahrbb. 1874. s. 848). – / Nbf. menda, ae, f., Lucil. 1213. Ov. am. 1, 5, 18; art am. 3, 261. Suet. Aug. 87, 2. Gell. 1, 7, 3. Vgl. Caper (VII) 110, 12. Charis. 72, 23.