ἀναβλύω: Difference between revisions
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anavlyo | |Transliteration C=anavlyo | ||
|Beta Code=a)nablu/w | |Beta Code=a)nablu/w | ||
|Definition=Ep. impf. | |Definition=Ep. impf. ἀναβλῡεσκε A.R.3.223, = [[ἀναβλύζω]], [[boil over]], Hp.''Mul.''1.78; [[gush out]], Plb.34.9.7, Str.3.5.7, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 48.878 [κρήνη] ἀναβλύεσκε γάλακτι A.R. l. c.: c. acc. cogn., [[spout out]], <b class="b3">ἀνέβλυον ἰκμάδα, ὕδωρ</b>, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 9.31, 6.255:—[[spurt]] foam [[from the mouth]], Hp.''Morb.Sacr.''7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. ép. ἀναβλύεσκε A.R.3.223]<br /><b class="num">1</b> intr. [[desbordarse]], [[fluir a borbotones]] del aceite hirviente, Hp.<i>Mul</i>.1.78, [[ἀφρός]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.7.10, del agua de una fuente, Plb.34.9.7, (κρήνη) ἀναβλύεσκε γάλακτι A.R.l.c. οἶνος Nonn.<i>D</i>.48.878.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[hacer desbordarse]] ἰκμάδα Nonn.<i>D</i>.9.31, ὕδωρ Nonn.<i>D</i>.6.255. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0181.png Seite 181]] dass., Hippocr.; Pol. 34, 9, 7; Nonn. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀναβλύω]] (Α)<br />(για υγρά)<br /><b>1.</b> [[αναβλύζω]]<br /><b>2.</b> χύνομαι βράζοντας, [[ξεχειλίζω]]<br /><b>3.</b> [[βγάζω]] αφρούς από το [[στόμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βλύω]] (νεώτ. τ. του ρ. [[βλύζω]]<br />[[πρβλ]]. κ. [[ἀναβλύζω]])]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναβλύω:''' Polyb. = [[ἀναβλύζω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:31, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. impf. ἀναβλῡεσκε A.R.3.223, = ἀναβλύζω, boil over, Hp.Mul.1.78; gush out, Plb.34.9.7, Str.3.5.7, Nonn. D. 48.878 [κρήνη] ἀναβλύεσκε γάλακτι A.R. l. c.: c. acc. cogn., spout out, ἀνέβλυον ἰκμάδα, ὕδωρ, Nonn. D. 9.31, 6.255:—spurt foam from the mouth, Hp.Morb.Sacr.7.
Spanish (DGE)
• Morfología: [impf. ép. ἀναβλύεσκε A.R.3.223]
1 intr. desbordarse, fluir a borbotones del aceite hirviente, Hp.Mul.1.78, ἀφρός Hp.Morb.Sacr.7.10, del agua de una fuente, Plb.34.9.7, (κρήνη) ἀναβλύεσκε γάλακτι A.R.l.c. οἶνος Nonn.D.48.878.
2 c. ac. hacer desbordarse ἰκμάδα Nonn.D.9.31, ὕδωρ Nonn.D.6.255.
German (Pape)
[Seite 181] dass., Hippocr.; Pol. 34, 9, 7; Nonn.
Greek Monolingual
ἀναβλύω (Α)
(για υγρά)
1. αναβλύζω
2. χύνομαι βράζοντας, ξεχειλίζω
3. βγάζω αφρούς από το στόμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + βλύω (νεώτ. τ. του ρ. βλύζω
πρβλ. κ. ἀναβλύζω)].
Russian (Dvoretsky)
ἀναβλύω: Polyb. = ἀναβλύζω.