enubo: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(Gf-D_3) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=enubo enubere, enupsi, enuptus V :: marry out of ones rank/outside one's community (women); marry and leave home | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ē-nūbo</b>: psi, 3, v. n. (a Livian [[word]]).<br /><b>I</b> To [[marry]] [[out]] of one's [[rank]]: e patribus, Liv. 4, 4, 7; 10, 23, 4.—<br /><b>II</b> In gen., to [[marry]] and [[leave]] the [[paternal]] [[house]], Liv. 26, 34, 3, v. Weissenb. ad Liv. 39, 19, 5. | |lshtext=<b>ē-nūbo</b>: psi, 3, v. n. (a Livian [[word]]).<br /><b>I</b> To [[marry]] [[out]] of one's [[rank]]: e patribus, Liv. 4, 4, 7; 10, 23, 4.—<br /><b>II</b> In gen., to [[marry]] and [[leave]] the [[paternal]] [[house]], Liv. 26, 34, 3, v. Weissenb. ad Liv. 39, 19, 5. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēnūbō</b>,¹⁶ psī, ptum, ĕre, intr., se marier hors de sa classe [en parl. d’une femme], se mésallier : Liv. 4, 4, 7 ; 10, 23, 4 || se marier [avec qqn d’une autre ville] : Liv. 26, 34, 3.||se marier [avec qqn d’une autre ville] : Liv. 26, 34, 3. | |gf=<b>ēnūbō</b>,¹⁶ psī, ptum, ĕre, intr., se marier hors de sa classe [en parl. d’une femme], se mésallier : Liv. 4, 4, 7 ; 10, 23, 4 || se marier [avec qqn d’une autre ville] : Liv. 26, 34, 3.||se marier [avec qqn d’une autre ville] : Liv. 26, 34, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ē-nūbo, nūpsī, nūptum, ere, [[heraus]]-, wegheiraten, v. der [[Frau]], aus ihrem Stande in [[einen]] andern, e patribus, Liv. 4, 4, 7; 10, 23, 4: aus [[einer]] [[Stadt]] in eine [[andere]], absol., Liv. 26, 34, 3. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=enubo, is, psi, ptum, bere. n. 3. :: [[女嫁卑夫]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 12 June 2024
Latin > English
enubo enubere, enupsi, enuptus V :: marry out of ones rank/outside one's community (women); marry and leave home
Latin > English (Lewis & Short)
ē-nūbo: psi, 3, v. n. (a Livian word).
I To marry out of one's rank: e patribus, Liv. 4, 4, 7; 10, 23, 4.—
II In gen., to marry and leave the paternal house, Liv. 26, 34, 3, v. Weissenb. ad Liv. 39, 19, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēnūbō,¹⁶ psī, ptum, ĕre, intr., se marier hors de sa classe [en parl. d’une femme], se mésallier : Liv. 4, 4, 7 ; 10, 23, 4 || se marier [avec qqn d’une autre ville] : Liv. 26, 34, 3.
Latin > German (Georges)
ē-nūbo, nūpsī, nūptum, ere, heraus-, wegheiraten, v. der Frau, aus ihrem Stande in einen andern, e patribus, Liv. 4, 4, 7; 10, 23, 4: aus einer Stadt in eine andere, absol., Liv. 26, 34, 3.
Latin > Chinese
enubo, is, psi, ptum, bere. n. 3. :: 女嫁卑夫