discrimino: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
(3_4)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=discrimino discriminare, discriminavi, discriminatus V :: [[divide up]], [[separate]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>discrīmĭno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[discrimen]],<br /><b>I</b> to [[divide]], [[part]], [[separate]] ([[very]] [[rare]]; cf. [[divido]], [[dispertio]]): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: [[late]] agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—<br /><b>II</b> Trop., to [[distinguish]]: notae, quibus [[inter]] se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[divide]], [[apportion]]: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.
|lshtext=<b>discrīmĭno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[discrimen]],<br /><b>I</b> to [[divide]], [[part]], [[separate]] ([[very]] [[rare]]; cf. [[divido]], [[dispertio]]): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: [[late]] agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—<br /><b>II</b> Trop., to [[distinguish]]: notae, quibus [[inter]] se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[divide]], [[apportion]]: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=discrīmino, āvī, ātum, āre ([[discrimen]]), [[trennen]], [[absondern]], [[scheiden]], I) eig., in [[Raum]] u. [[Zeit]]: A) im allg.: d. in conserendo, [[quae]] sunt fructuosa etc., [[Varro]]: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: [[lucet]] [[via]] [[longo]] ordine flammarum et [[late]] discriminat agros, erhellt [[weithin]], Verg. – vigiliarum somnique [[nec]] die [[nec]] [[nocte]] discriminata [[tempora]], Liv. – B) insbes., das [[Haupthaar]] [[abteilen]], [[scheiteln]], capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., [[geistig]] [[scheiden]], [[unterscheiden]], quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) [[inter]] se similia discriminentur, Sen.: [[sui]] cuiusque temporis verba d., [[Varro]] LL.
|georg=discrīmino, āvī, ātum, āre ([[discrimen]]), [[trennen]], [[absondern]], [[scheiden]], I) eig., in [[Raum]] u. [[Zeit]]: A) im allg.: d. in conserendo, [[quae]] sunt fructuosa etc., [[Varro]]: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: [[lucet]] [[via]] [[longo]] ordine flammarum et [[late]] discriminat agros, erhellt [[weithin]], Verg. – vigiliarum somnique [[nec]] die [[nec]] [[nocte]] discriminata [[tempora]], Liv. – B) insbes., das [[Haupthaar]] [[abteilen]], [[scheiteln]], capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., [[geistig]] [[scheiden]], [[unterscheiden]], quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) [[inter]] se similia discriminentur, Sen.: [[sui]] cuiusque temporis verba d., [[Varro]] LL.
}}
{{LaZh
|lnztxt=discrimino, as, are. :: [[辨別]]。[[分開]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

discrimino discriminare, discriminavi, discriminatus V :: divide up, separate

Latin > English (Lewis & Short)

discrīmĭno: āvi, ātum, 1, v. a. discrimen,
I to divide, part, separate (very rare; cf. divido, dispertio): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: late agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—
II Trop., to distinguish: notae, quibus inter se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—
   2    To divide, apportion: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discrīmĭnō,¹⁴ āvī, ātum, āre (discrimen), tr.,
1 mettre à part, séparer, diviser : Varro R. 1, 23, 4 ; Etruriam discriminat Cassia Cic. Phil. 12, 23, la voie Cassia partage l’Étrurie ; lucet via et late discriminat agros Virg. En. 11, 144, la route est éclairée et (met à part les champs) tranche au loin sur la campagne
2 distinguer : Sen. Ep. 95, 65 ; Varro L. 9, 104.

Latin > German (Georges)

discrīmino, āvī, ātum, āre (discrimen), trennen, absondern, scheiden, I) eig., in Raum u. Zeit: A) im allg.: d. in conserendo, quae sunt fructuosa etc., Varro: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: lucet via longo ordine flammarum et late discriminat agros, erhellt weithin, Verg. – vigiliarum somnique nec die nec nocte discriminata tempora, Liv. – B) insbes., das Haupthaar abteilen, scheiteln, capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., geistig scheiden, unterscheiden, quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) inter se similia discriminentur, Sen.: sui cuiusque temporis verba d., Varro LL.

Latin > Chinese

discrimino, as, are. :: 辨別分開