frustro: Difference between revisions
Σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → All life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains.
(3_6) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=frustro frustrare, frustravi, frustratus V TRANS :: reject; delay; rob/defraud/cheat; pretend; refute (argument); corrupt/falsify<br />frustro frustro frustrare, frustravi, frustratus V TRANS :: disappoint, frustrate, deceive (w/false hope); escape/elude; baffle/evade; fail | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>frustro</b>: āre,<br /><b>I</b><br /> v. the foll. [[art]]. | |lshtext=<b>frustro</b>: āre,<br /><b>I</b><br /> v. the foll. [[art]]. |
Latest revision as of 12:40, 19 October 2022
Latin > English
frustro frustrare, frustravi, frustratus V TRANS :: reject; delay; rob/defraud/cheat; pretend; refute (argument); corrupt/falsify
frustro frustro frustrare, frustravi, frustratus V TRANS :: disappoint, frustrate, deceive (w/false hope); escape/elude; baffle/evade; fail
Latin > English (Lewis & Short)
frustro: āre,
I
v. the foll. art.
Latin > French (Gaffiot 2016)
frūstrō,¹⁴ āvī, ātum, āre (frustra), tr., a) [arch.] frustrer, tromper : Cæs. d. Diom. 400, 16 ; Non. 473, 15 ; b) [au pass.] être trompé, déçu : Laber. 143 ; Sall. J. 58, 3 ; Sil. 8, 380 ; Vell. 2, 21, 2.
Latin > German (Georges)
frūstro, āvī, ātum, āre, u. Depon. frūstror, ātus sum, āri (frustra), in der Erwartung täuschen, -betrügen, foppen, vergeblich hinhalten, I) eig.: α) act., alqm, Plaut.: u. so custodes, Vell.: nos falsā atque inani spe, Liv.: frustrantur spe, Sall.: frustratus, hingehalten, Iustin.: m. Genet., frustratus captionis, Gell. – β) Depon.: alqm, Plaut.: se ipsum frustratur, er steht sich selber im Lichte, Ter. u. Nep.: frustrari cum alios tum etiam me ipsum velim, Cic.: spes me frustrata est, Ter.: alqm spe auxilii, Liv.: exspectationem alcis, Plin. ep.: inceptus clamor frustratur hiantes, das Geschrei erstirbt im offenen Munde, Verg.: vincula, den F. entgehen, Solin. – absol., Cocceius vide ne frustretur, Cic. – II) übtr. (nur im Depon.), vereiteln, unnütz machen, impensas, laborem, Col.: ictus, Curt.: parentum gaudia falsis lacrimulis, Catull.: ignavi cuiusque tenuissimas spes, Sall. fr.: improbas spes hominum, Plin. ep. – / Parag. Infin. frustrarier, Plaut. Curc. 331.