interluco: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(3_7) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[inter]]-lūco, āvī, ātum, āre ([[inter]] u. [[lux]]), [[einen]] [[Baum]] [[lichten]], adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214. | |georg=[[inter]]-lūco, āvī, ātum, āre ([[inter]] u. [[lux]]), [[einen]] [[Baum]] [[lichten]], adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=interluco, as, are. :: [[修樹]]。[[殳刂木]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:20, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
inter-lūco: āre, v. a. lux,
I to let the light through a tree by clearing it of its useless branches; to lop or thin a tree (Plinian): interlucata densitate ramorum, Plin. 17, 23, 35, § 214: arbores, id. 17, 12, 19, § 94.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interlūcō, āre (lux), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.
Latin > German (Georges)
inter-lūco, āvī, ātum, āre (inter u. lux), einen Baum lichten, adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214.