τέρπομαι: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
(SL_2) |
(2b) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>τέρπομαι</b> (τέρπεται, -ονται: aor. [[pass]]. pro med., τερφθέν.) <br /> <b>a</b> [[delight]] in c. dat. οὐδ' ἀπάταισι θυμὸν τέρπεται [[ἔνδοθεν]] (sc. [[Ῥαδάμανθυς]]) (P. 2.74) τοὶ δὲ πεσσοῖς, τοὶ δὲ φορμίγγεσσι τέρπονται Θρ. . . ταῖς ἱεραῖσι μελίσσαις τέρπεται fr. 158. ]οις τερφθὲν ἱαροῖς ?fr. 338. 6.<br /> <b>b</b> c. [[part]]. τέρπεται δὲ καί [[τις]] ἐπ' οἶδμ [[ἅλιον]] ναὶ θοᾷ διαστείβων fr. 221. 4. | |sltr=<b>τέρπομαι</b> (τέρπεται, -ονται: aor. [[pass]]. pro med., τερφθέν.) <br /> <b>a</b> [[delight]] in c. dat. οὐδ' ἀπάταισι θυμὸν τέρπεται [[ἔνδοθεν]] (sc. [[Ῥαδάμανθυς]]) (P. 2.74) τοὶ δὲ πεσσοῖς, τοὶ δὲ φορμίγγεσσι τέρπονται Θρ. . . ταῖς ἱεραῖσι μελίσσαις τέρπεται fr. 158. ]οις τερφθὲν ἱαροῖς ?fr. 338. 6.<br /> <b>b</b> c. [[part]]. τέρπεται δὲ καί [[τις]] ἐπ' οἶδμ [[ἅλιον]] ναὶ θοᾷ διαστείβων fr. 221. 4. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''τέρπομαι''': {térpomai}<br />'''Forms''': Aor. [[ταρπῆναι]], ταρφθῆναι, τερφθῆναι, ep. auch 1. pl. Konj. ταρπώμεθα, mit Redupl. z.B. [[τετάρπετο]], τέρψασθαι, Fut. [[τέρψομαι]] [[sich sättigen]], [[sich erquicken]], [[sich ergötzen]], [[genießen]], auch Akt. [[τέρπω]], τέρψαι, τέρψω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sättigen]], [[erquicken]], [[ergötzen]]. Ausführliche Behandlung von J. Latacz Zum Wortfeld "Freude" in der Sprache Homers. Heidelberg 1966. S. 174-219.<br />'''Composita''' : auch m. ἐπι-, κατα- u.a. (seit Il.).<br />'''Derivative''': Wenige Ableitungen: 1. [[τερπνός]] [[ergötzlich]], [[erfreulich]] (seit θ 45 [v. l.]) mit -νότης f. (LXX u.a.); zum neugebildeten Superlativ τέρπνιστος (Kall.) Seiler Steigerungsformen 80 f. 2. [[τέρψις]] f. [[Ergötzung]], [[Genuß]] (vorw. poet. seit Hes.). 3. [[τερπωλή]] f. ib. (σ 37, Archil., Thgn., sp. Prosa; Porzig Satzinhalte 235). 4. τέρπεα od. -η (Dat. -εσι) n. pl. ib. (Epigr. Itanos I<sup>a</sup>-I<sup>p</sup>). Kompp. : [[ἀτερπής]] [[unergötzlich]], [[unerfreulich]] (seit Il.; direkt zu τέρπομαι?). Gegensatz [[ἐπιτερπής]] (: [[ἐπιτέρπομαι]]; seit ''h''.''Ap''.; Zumbach Neuerungen 22); unsicher ἀτέρπου ὀιζύος (''Z'' 285); zu [[ἄτερπνος]] = [[ἄγρυπνος]] (Stesich., Ibyk.) Frisk Adj. priv. 9 m.A.L Als Vorderglied wahrscheinlich in [[τερπικέραυνος]] Beiwort des Zeus [[der sich an Donner und Blitz erfreut]] (Hom., Hes., Schwyzer 444 m. A. 9 u. Lit.; dazu Chantraine Beitr. zur Indog. u. Keltol. [1967] 23 f., der einen alten Wechsel τερπι- : [[ἀτερπής]] anzunehmen geneigt ist); [[τερψίμβροτος]] [[Menschen erfreuend]] (Od., ''h''. ''Ap''. u.a.; Schwyzer 445, Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 33ff.). Eigennamen, z.B. Τέρπανδρος mit Kurzformen Τέρπης (''AP''), Τέρπων Silen- und Satyrname (Vaseninschr.; Schulze Kl. Schr. 701 u. 715f.). Πολύτερπος (Korinth VI<sup>a</sup>; Threatte Glotta 45, 186ff.), Patron. [[Τερπιάδης]] (χ 330); [[Εὐτέρπη]], [[Τερψιχόρη]] (seit Hes.).<br />'''Etymology''' : Das thematische hochstufige Wurzelpräsens τερπομαι, τέρ- πω hat ein direktes Gegenstück in aind. ''tarpati'' [[sich sättigen]], [[befriedigt werden]] , das indessen Neubildung ist für die früher belegten ''tŕ̥pyati'', ''tr̥pṇóti'', ''tr̥mpati'' (Narten Sprache 14, 124 m. A. 69). Auch in τέρπομαι will Specht KZ 64, 68 eine Neubildung (für *τάρπτω = ''tŕ̥pyati'') sehen. Daneben mit Schwundstufe wie in [[ταρπῆναι]] (für *[[τραπῆναι]]?) auch der themat. Wz.-aor. aind. ''á''-''tr̥p''-''at'', ebenso germ., z.B. got. ''þaúrban'', ahd. ''durfan'' [[bedürfen]], deren Zugehörigkeit indessen aus semantischen Gründen unsicher ist. Parallele Neubildungen sind die ''s''-Aoriste τέρψασθαι, -ψαι und aind. (Gramm.) ''atārpsīt''. ehenso die Futura [[τέρψομαι]], -ω und aind. (Gramm.) ''tarpsyati''. Gegen-über der Neubildung [[τέρψις]] steht mit ursprünglicher Schwundstufe aind. ''tŕ̥pti''- [[Sättigung]]. — Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 736f., Pok. 1077f., Fraenkel s. ''tar̃pti'', Mayrhofer s. ''tŕ̥pyati''; ält. Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 2,881-882 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:55, 2 October 2019
English (Slater)
τέρπομαι (τέρπεται, -ονται: aor. pass. pro med., τερφθέν.)
a delight in c. dat. οὐδ' ἀπάταισι θυμὸν τέρπεται ἔνδοθεν (sc. Ῥαδάμανθυς) (P. 2.74) τοὶ δὲ πεσσοῖς, τοὶ δὲ φορμίγγεσσι τέρπονται Θρ. . . ταῖς ἱεραῖσι μελίσσαις τέρπεται fr. 158. ]οις τερφθὲν ἱαροῖς ?fr. 338. 6.
b c. part. τέρπεται δὲ καί τις ἐπ' οἶδμ ἅλιον ναὶ θοᾷ διαστείβων fr. 221. 4.
Frisk Etymology German
τέρπομαι: {térpomai}
Forms: Aor. ταρπῆναι, ταρφθῆναι, τερφθῆναι, ep. auch 1. pl. Konj. ταρπώμεθα, mit Redupl. z.B. τετάρπετο, τέρψασθαι, Fut. τέρψομαι sich sättigen, sich erquicken, sich ergötzen, genießen, auch Akt. τέρπω, τέρψαι, τέρψω
Grammar: v.
Meaning: sättigen, erquicken, ergötzen. Ausführliche Behandlung von J. Latacz Zum Wortfeld "Freude" in der Sprache Homers. Heidelberg 1966. S. 174-219.
Composita : auch m. ἐπι-, κατα- u.a. (seit Il.).
Derivative: Wenige Ableitungen: 1. τερπνός ergötzlich, erfreulich (seit θ 45 [v. l.]) mit -νότης f. (LXX u.a.); zum neugebildeten Superlativ τέρπνιστος (Kall.) Seiler Steigerungsformen 80 f. 2. τέρψις f. Ergötzung, Genuß (vorw. poet. seit Hes.). 3. τερπωλή f. ib. (σ 37, Archil., Thgn., sp. Prosa; Porzig Satzinhalte 235). 4. τέρπεα od. -η (Dat. -εσι) n. pl. ib. (Epigr. Itanos Ia-Ip). Kompp. : ἀτερπής unergötzlich, unerfreulich (seit Il.; direkt zu τέρπομαι?). Gegensatz ἐπιτερπής (: ἐπιτέρπομαι; seit h.Ap.; Zumbach Neuerungen 22); unsicher ἀτέρπου ὀιζύος (Z 285); zu ἄτερπνος = ἄγρυπνος (Stesich., Ibyk.) Frisk Adj. priv. 9 m.A.L Als Vorderglied wahrscheinlich in τερπικέραυνος Beiwort des Zeus der sich an Donner und Blitz erfreut (Hom., Hes., Schwyzer 444 m. A. 9 u. Lit.; dazu Chantraine Beitr. zur Indog. u. Keltol. [1967] 23 f., der einen alten Wechsel τερπι- : ἀτερπής anzunehmen geneigt ist); τερψίμβροτος Menschen erfreuend (Od., h. Ap. u.a.; Schwyzer 445, Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 33ff.). Eigennamen, z.B. Τέρπανδρος mit Kurzformen Τέρπης (AP), Τέρπων Silen- und Satyrname (Vaseninschr.; Schulze Kl. Schr. 701 u. 715f.). Πολύτερπος (Korinth VIa; Threatte Glotta 45, 186ff.), Patron. Τερπιάδης (χ 330); Εὐτέρπη, Τερψιχόρη (seit Hes.).
Etymology : Das thematische hochstufige Wurzelpräsens τερπομαι, τέρ- πω hat ein direktes Gegenstück in aind. tarpati sich sättigen, befriedigt werden , das indessen Neubildung ist für die früher belegten tŕ̥pyati, tr̥pṇóti, tr̥mpati (Narten Sprache 14, 124 m. A. 69). Auch in τέρπομαι will Specht KZ 64, 68 eine Neubildung (für *τάρπτω = tŕ̥pyati) sehen. Daneben mit Schwundstufe wie in ταρπῆναι (für *τραπῆναι?) auch der themat. Wz.-aor. aind. á-tr̥p-at, ebenso germ., z.B. got. þaúrban, ahd. durfan bedürfen, deren Zugehörigkeit indessen aus semantischen Gründen unsicher ist. Parallele Neubildungen sind die s-Aoriste τέρψασθαι, -ψαι und aind. (Gramm.) atārpsīt. ehenso die Futura τέρψομαι, -ω und aind. (Gramm.) tarpsyati. Gegen-über der Neubildung τέρψις steht mit ursprünglicher Schwundstufe aind. tŕ̥pti- Sättigung. — Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 736f., Pok. 1077f., Fraenkel s. tar̃pti, Mayrhofer s. tŕ̥pyati; ält. Lit. auch bei Bq.
Page 2,881-882