εἰσοπίσω: Difference between revisions
τῆς δ' ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι (Hesiod, Works and Days 289) → But between us and Goodness the gods have placed the sweat of our brows
(big3_13) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisopiso | |Transliteration C=eisopiso | ||
|Beta Code=ei)sopi/sw | |Beta Code=ei)sopi/sw | ||
|Definition=[ῐ], Adv. < | |Definition=[ῐ], Adv.<br><span class="bld">A</span> [[in time to come]], [[hereafter]], h.Ven.104, S.''Ph.''1104 (lyr.), Rhian.66.<br><span class="bld">II</span> [[backwards]], Opp.''C.''4.362, Q.S.1.243, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> temp. [[para el futuro]], [[en lo sucesivo]], [[en adelante]] ποιεῖ δ' εἰ. θαλερὸν [[γόνον]] <i>h.Ven</i>.104, παίδων ζητεῖν εἰ. γενεήν Sol.19.10, cf. S.<i>Ph</i>.1104, Opp.<i>C</i>.4.362.<br /><b class="num">2</b> local [[hacia atrás]] ὃ δ' [[ἄρα]] στενάχων ἀπόρουσεν εἰ. Q.S.1.243. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[εἰσόπιν]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ὀπίσω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[nachher]], in der [[Folge]]; H.h. Ven</i>. 104; Soph. <i>Phil</i>. 1092, [[neben]] [[ὕστερον]]; sp.D., wie Rhian. 8 (VI.34); auch [[getrennt]] [[geschrieben]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσοπίσω:''' adv. тж. εἰς [[ὀπίσω]] [[в дальнейшем]], [[впоследствии]], [[впредь]] HH, Soph., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰσοπίσω''': ῐ, ἐπίρρ., εἰς τὸ ἑξῆς, ἐν τῷ μέλλοντι, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 104, Σοφ. 1105· καὶ [[διῃρημένως]] εἰς [[ὀπίσω]], ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 140. | |lstext='''εἰσοπίσω''': ῐ, ἐπίρρ., εἰς τὸ ἑξῆς, ἐν τῷ μέλλοντι, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 104, Σοφ. 1105· καὶ [[διῃρημένως]] εἰς [[ὀπίσω]], ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 140. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''εἰσοπίσω:''' [ῐ], επίρρ., στο [[εξής]], εν συνεχεία, στη [[συνέχεια]], [[εφεξής]], σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=in [[time]] to [[come]], [[hereafter]], Hhymn., Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 3 March 2024
English (LSJ)
[ῐ], Adv.
A in time to come, hereafter, h.Ven.104, S.Ph.1104 (lyr.), Rhian.66.
II backwards, Opp.C.4.362, Q.S.1.243, al.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῐ-]
adv.
1 temp. para el futuro, en lo sucesivo, en adelante ποιεῖ δ' εἰ. θαλερὸν γόνον h.Ven.104, παίδων ζητεῖν εἰ. γενεήν Sol.19.10, cf. S.Ph.1104, Opp.C.4.362.
2 local hacia atrás ὃ δ' ἄρα στενάχων ἀπόρουσεν εἰ. Q.S.1.243.
French (Bailly abrégé)
adv.
c. εἰσόπιν.
Étymologie: εἰς, ὀπίσω.
German (Pape)
nachher, in der Folge; H.h. Ven. 104; Soph. Phil. 1092, neben ὕστερον; sp.D., wie Rhian. 8 (VI.34); auch getrennt geschrieben.
Russian (Dvoretsky)
εἰσοπίσω: adv. тж. εἰς ὀπίσω в дальнейшем, впоследствии, впредь HH, Soph., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσοπίσω: ῐ, ἐπίρρ., εἰς τὸ ἑξῆς, ἐν τῷ μέλλοντι, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 104, Σοφ. 1105· καὶ διῃρημένως εἰς ὀπίσω, ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 140.
Greek Monotonic
εἰσοπίσω: [ῐ], επίρρ., στο εξής, εν συνεχεία, στη συνέχεια, εφεξής, σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ.