ἀνήδυστος: Difference between revisions

From LSJ

ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαroot of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money

Source
(2)
 
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anidystos
|Transliteration C=anidystos
|Beta Code=a)nh/dustos
|Beta Code=a)nh/dustos
|Definition=ον, v.l. for foreg., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>5</span>.
|Definition=ον, [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀνήδυντος]] ([[not sweetened]] or [[not seasoned]]), Plu. ''Phoc.'' 5.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ἀνήδυντος]], -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνήδυστος]] Arist.<i>Pr</i>.925<sup>b</sup>18<br /><b class="num">1</b> de un [[fruto]] [[que aún no esta dulce]], [[inmaduro]] ῥᾶγες Arist.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. [[inmaduro]], [[tierno]] ἡλικία Arist.<i>Pol</i>.1340<sup>b</sup>16.<br /><b class="num">2</b> [[que no ha sido aliñado]] [[τεῦτλον]] Hp.<i>Int</i>.21, junto a [[ὠμός]] [[no condimentado]] Hegesand.26<br /><b class="num">•</b>fig. [[insulso]], [[soso]] [[φωνή]] Plu.2.405d, [[βραχυλογία]] Plu.<i>Phoc</i>.5, ὕμνος Them.<i>Or</i>.18.218b, ἀ. [[ἅλς]] poca gracia</i> Ath.366b.<br /><b class="num">3</b> de pers. [[desagradable]] de una mujer [[ἄκρατος]] ... καὶ ἀ. Plu.2.142b, ἦθος ... πρὸς παιδιὰν καὶ χάριν ἀνήδυντον Plu.2.799d.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0228.png Seite 228]] dasselbe, Arist. Probl. 20, 23; καὶ αὐστηρὰ [[βραχυλογία]] Plut. Phoc. 5.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[sans agrément]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἡδύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνήδυστος:''' Plut. = [[ἀνήδυντος]] 2 ([[неприятный]]).
}}
}}

Latest revision as of 09:54, 5 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνήδυστος Medium diacritics: ἀνήδυστος Low diacritics: ανήδυστος Capitals: ΑΝΗΔΥΣΤΟΣ
Transliteration A: anḗdystos Transliteration B: anēdystos Transliteration C: anidystos Beta Code: a)nh/dustos

English (LSJ)

ον, v.l. for ἀνήδυντος (not sweetened or not seasoned), Plu. Phoc. 5.

Spanish (DGE)

ἀνήδυντος, -ον
• Alolema(s): ἀνήδυστος Arist.Pr.925b18
1 de un fruto que aún no esta dulce, inmaduro ῥᾶγες Arist.l.c.
fig. inmaduro, tierno ἡλικία Arist.Pol.1340b16.
2 que no ha sido aliñado τεῦτλον Hp.Int.21, junto a ὠμός no condimentado Hegesand.26
fig. insulso, soso φωνή Plu.2.405d, βραχυλογία Plu.Phoc.5, ὕμνος Them.Or.18.218b, ἀ. ἅλς poca gracia Ath.366b.
3 de pers. desagradable de una mujer ἄκρατος ... καὶ ἀ. Plu.2.142b, ἦθος ... πρὸς παιδιὰν καὶ χάριν ἀνήδυντον Plu.2.799d.

German (Pape)

[Seite 228] dasselbe, Arist. Probl. 20, 23; καὶ αὐστηρὰ βραχυλογία Plut. Phoc. 5.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans agrément.
Étymologie: , ἡδύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνήδυστος: Plut. = ἀνήδυντος 2 (неприятный).