εὐκόρυθος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(15)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkorythos
|Transliteration C=efkorythos
|Beta Code=eu)ko/ruqos
|Beta Code=eu)ko/ruqos
|Definition=ον, (κόρυς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with beautiful helmet</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.363</span>.</span>
|Definition=ον, (κόρυς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with beautiful helmet]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.363</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκόρῠθος Medium diacritics: εὐκόρυθος Low diacritics: ευκόρυθος Capitals: ΕΥΚΟΡΥΘΟΣ
Transliteration A: eukórythos Transliteration B: eukorythos Transliteration C: efkorythos Beta Code: eu)ko/ruqos

English (LSJ)

ον, (κόρυς)

   A with beautiful helmet, Opp.C.1.363.

German (Pape)

[Seite 1075] wohlbehelmt, Opp. C. 1, 363.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκόρῠθος: -ον, (κόρυς) ἔχων καλὴν περικεφαλαίαν, Ὀππ. Κυν. 1. 363.

Greek Monolingual

εὐκόρυθος, -ον (Α)
αυτός που φέρει ωραία περικεφαλαία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -κόρυθος (< κόρυς, -θος), πρβλ. ιππο-κόρυθος, τρι-κόρυθος.