ηλεκτρόνιο: Difference between revisions
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
(16) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=το<br /><b>φυσ.-χημ.</b><br /><b>1.</b> σταθερό στοιχειώδες [[σωματίδιο]] που φέρει το στοιχειώδες αρνητικό [[φορτίο]] και αποτελεί κύριο συστατικό της δομής τών ατόμων της ύλης<br /><b>2.</b> η ελάχιστη δυνατή [[στοιχειώδης]] [[ποσότητα]] αρνητικού ηλεκτρισμού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αντιδάνεια λ., | |mltxt=το<br /><b>φυσ.-χημ.</b><br /><b>1.</b> σταθερό στοιχειώδες [[σωματίδιο]] που φέρει το στοιχειώδες αρνητικό [[φορτίο]] και αποτελεί κύριο συστατικό της δομής τών ατόμων της ύλης<br /><b>2.</b> η ελάχιστη δυνατή [[στοιχειώδης]] [[ποσότητα]] αρνητικού ηλεκτρισμού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αντιδάνεια λ., [[πρβλ]]. αγγλ. <i>electron</i> ([[πρβλ]]. <i>ήλεκτρον</i>). Στη νεοελλ. [[μεταφορά]] προστέθηκε η κατάλ. -<i>ιο</i> [[προς]] αποφυγήν συγχύσεως. Οι νεολατινικές γλώσσες χρησιμοποίησαν το [[θέμα]] <i>electr</i>- <span style="color: red;"><</span> αρχ. ελλ. [[λέξη]] <i>ήλεκτρον</i> (αγγλ. <i>amber</i>, γαλλ. <i>ambre</i>) για να δηλώσουν την [[έννοια]] του ηλεκτρισμού, δανείστηκαν δε τη [[λέξη]] αυτούσια για να δηλώσουν το [[ηλεκτρόνιο]]. Χρησιμοποιώντας την [[κατόπιν]] ως [[θέμα]] δημιούργησαν με την [[προσθήκη]] της καταλ. -<i>ic</i> ([[πρβλ]]. -<i>ικός</i>) το [[επίθετο]] <i>electron</i>-<i>ic</i> ([[πρβλ]]. <i>ηλεκτρον</i>-<i>ικός</i>), διαχωρίζοντας [[έτσι]] την [[ορολογία]] τών ηλεκτρικών και τών ηλεκτρονικών φαινομένων]. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:35, 23 August 2021
Greek Monolingual
το
φυσ.-χημ.
1. σταθερό στοιχειώδες σωματίδιο που φέρει το στοιχειώδες αρνητικό φορτίο και αποτελεί κύριο συστατικό της δομής τών ατόμων της ύλης
2. η ελάχιστη δυνατή στοιχειώδης ποσότητα αρνητικού ηλεκτρισμού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. electron (πρβλ. ήλεκτρον). Στη νεοελλ. μεταφορά προστέθηκε η κατάλ. -ιο προς αποφυγήν συγχύσεως. Οι νεολατινικές γλώσσες χρησιμοποίησαν το θέμα electr- < αρχ. ελλ. λέξη ήλεκτρον (αγγλ. amber, γαλλ. ambre) για να δηλώσουν την έννοια του ηλεκτρισμού, δανείστηκαν δε τη λέξη αυτούσια για να δηλώσουν το ηλεκτρόνιο. Χρησιμοποιώντας την κατόπιν ως θέμα δημιούργησαν με την προσθήκη της καταλ. -ic (πρβλ. -ικός) το επίθετο electron-ic (πρβλ. ηλεκτρον-ικός), διαχωρίζοντας έτσι την ορολογία τών ηλεκτρικών και τών ηλεκτρονικών φαινομένων].