θυραυλία: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος εἶναι μᾶλλον ἢ χρηστὸς θέλε → Benignus esse quaere, sed iustus magis → Gerecht zu sein sei mehr dein Wunsch als gutgesinnt

Menander, Monostichoi, 114
(17)
(5)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[θυραυλία]], ἡ (Α) [[θύραυλος]]<br /><b>1.</b> (για στρατιώτες ή για άγρια ζώα) η [[παραμονή]] έξω, ο [[καταυλισμός]] στο ύπαιθρο<br /><b>2.</b> (για εραστές) η [[αναμονή]] [[μπροστά]] στην πόρτα.
|mltxt=[[θυραυλία]], ἡ (Α) [[θύραυλος]]<br /><b>1.</b> (για στρατιώτες ή για άγρια ζώα) η [[παραμονή]] έξω, ο [[καταυλισμός]] στο ύπαιθρο<br /><b>2.</b> (για εραστές) η [[αναμονή]] [[μπροστά]] στην πόρτα.
}}
{{lsm
|lsmtext='''θῠραυλία:''' ἡ, η [[ζωή]] στο ύπαιθρο, [[κατασκήνωση]], σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 23:28, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠραυλία Medium diacritics: θυραυλία Low diacritics: θυραυλία Capitals: ΘΥΡΑΥΛΙΑ
Transliteration A: thyraulía Transliteration B: thyraulia Transliteration C: thyravlia Beta Code: qurauli/a

English (LSJ)

ἡ,

   A living out of doors, camping out, Ti.Locr.103b(pl.), etc.; of soldiers, Plu.2.498c; of wild animals, Arist.GA783a19.    II waiting at the door, of lovers, in pl., Ph.1.155, Philostr. Ep.29: sg., Luc.Merc.Cond.10.

German (Pape)

[Seite 1227] ἡ, das vor der Thür die Nacht Zubringen, im Freien Bleiben, Sein, bes. im Kriege; Tim. Locr. 103 b; Arist. gen. an. 5, 3; Luc. de merc. cond. 10.

Greek (Liddell-Scott)

θῠραυλία: ἡ, τὸ αὐλίζεσθαι ἐν ὑπαίθρῳ, Λατ. excubiae, Τιμ. Λοκρ. 103Β, Λουκ. π. τῶν ἐπὶ ἀγρίων ζῴων, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 5. 3, 20. ΙΙ. τὸ ἀναμένειν εἰς τὴν θύραν, ἐπὶ ἐραστοῦ, Φίλων 1. 155.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de vivre en plein air ; particul. campement de troupes en plein air.
Étymologie: θύραυλος.

Greek Monolingual

θυραυλία, ἡ (Α) θύραυλος
1. (για στρατιώτες ή για άγρια ζώα) η παραμονή έξω, ο καταυλισμός στο ύπαιθρο
2. (για εραστές) η αναμονή μπροστά στην πόρτα.

Greek Monotonic

θῠραυλία: ἡ, η ζωή στο ύπαιθρο, κατασκήνωση, σε Λουκ.