μειουρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
(24) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=μειουρίζω | |||
|Medium diacritics=μειουρίζω | |||
|Low diacritics=μειουρίζω | |||
|Capitals=ΜΕΙΟΥΡΙΖΩ | |||
|Transliteration A=meiourízō | |||
|Transliteration B=meiourizō | |||
|Transliteration C=meiourizo | |||
|Beta Code=meiouri/zw | |||
|Definition=v. [[μυουρίζω]] | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0116.png Seite 116]] den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν, Nicomach. arith. 2, 13. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0116.png Seite 116]] den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν, Nicomach. arith. 2, 13. |
Latest revision as of 10:35, 31 January 2021
English (LSJ)
v. μυουρίζω
German (Pape)
[Seite 116] den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν, Nicomach. arith. 2, 13.
Greek (Liddell-Scott)
μειουρίζω: ποιῶ τὸ ἄκρον μεῖον, κολοβώνω, περικόπτω, Νικομ. Ἀριθμ. ΙΙ. ἀμεταβ., ἔχω τὸ ἄκρον μεῖον, εἶμαι κολοβὸς, διάφ. γραφ. ἐν Διον. Π. 404.
Greek Monolingual
μειουρίζω (Α) μείουρος
1. (μτβ.) (σχετικά με εξάμετρο στίχο) καθιστώ μείουρο
2. (αμτβ.) είμαι μείουρος.