μειουρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(24)
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=μειουρίζω
|Medium diacritics=μειουρίζω
|Low diacritics=μειουρίζω
|Capitals=ΜΕΙΟΥΡΙΖΩ
|Transliteration A=meiourízō
|Transliteration B=meiourizō
|Transliteration C=meiourizo
|Beta Code=meiouri/zw
|Definition=v. [[μυουρίζω]]
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0116.png Seite 116]] den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν, Nicomach. arith. 2, 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0116.png Seite 116]] den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν, Nicomach. arith. 2, 13.

Latest revision as of 10:35, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μειουρίζω Medium diacritics: μειουρίζω Low diacritics: μειουρίζω Capitals: ΜΕΙΟΥΡΙΖΩ
Transliteration A: meiourízō Transliteration B: meiourizō Transliteration C: meiourizo Beta Code: meiouri/zw

English (LSJ)

v. μυουρίζω

German (Pape)

[Seite 116] den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν, Nicomach. arith. 2, 13.

Greek (Liddell-Scott)

μειουρίζω: ποιῶ τὸ ἄκρον μεῖον, κολοβώνω, περικόπτω, Νικομ. Ἀριθμ. ΙΙ. ἀμεταβ., ἔχω τὸ ἄκρον μεῖον, εἶμαι κολοβὸς, διάφ. γραφ. ἐν Διον. Π. 404.

Greek Monolingual

μειουρίζω (Α) μείουρος
1. (μτβ.) (σχετικά με εξάμετρο στίχο) καθιστώ μείουρο
2. (αμτβ.) είμαι μείουρος.