ἀνάρρυσις: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(4)
(2)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνάρρυσις]], η (AM) [[αναρρύω]]<br /><b>μσν.</b><br />η [[απελευθέρωση]], η [[απολύτρωση]]<br /><b>αρχ.</b><br />η δεύτερη [[μέρα]] της εορτής των Απατουρίων.
|mltxt=[[ἀνάρρυσις]], η (AM) [[αναρρύω]]<br /><b>μσν.</b><br />η [[απελευθέρωση]], η [[απολύτρωση]]<br /><b>αρχ.</b><br />η δεύτερη [[μέρα]] της εορτής των Απατουρίων.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάρρῠσις:''' -εως, ἡ ([[ῥύομαι]]), [[διάσωση]], όνομα της δεύτερης μέρας της εορτής «[[Ἀπατούρια]]», σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 18:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάρρῠσις Medium diacritics: ἀνάρρυσις Low diacritics: ανάρρυσις Capitals: ΑΝΑΡΡΥΣΙΣ
Transliteration A: anárrysis Transliteration B: anarrysis Transliteration C: anarrysis Beta Code: a)na/rrusis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A rescuing, Phot.Bibl.p.2 B. (prob.); αἰχμαλώτων Just.Nov.7.8, cf. 115.3.13: pl., ibid.    2 name of second day of festival Ἀπατούρια, Ar.Pax890, ubi v. Sch., cf. AB417.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάρρῠσις: -εως, ἡ, ἀπολύτρωσις, διάσωσις, Φωτ. 2) τὸ ὄνομα τῆς δευτέρας ἡμέρας τῆς ἑορτῆς τῶν Ἀπατουρίων, καθ’ ἣν ἐπετέλουν θυσίας, Ἀριστοφ. Εἰρ. 890, ἔνθα ἴδε Σχόλ., πρβλ., Α.Β. 417.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
« délivrance » ou « sacrifice », nom du 3ᵉ jour de la fête des Apaturies.
Étymologie: ἀναρρύω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Alolema(s): tb. ἀνάρυσις Plu.2.951c, Eust.250.16

• Grafía: graf. ἀνάρρησις PMasp.312.69
I 1acción de sacar agua Plu.l.c.
2 rescate, liberación στρατηγῶν Phot.Bibl.2a34, αἰχμαλώτων Iust.Nou.7.8, PMasp.312.69 (VI d.C.), χρήματα εἰς ἀνάρρυσιν αὐτῶν Io.Mal.Chron.M.97.673B.
3 salvación en el juicio final, Ephr.Syr.2.201E.
II 1Anárrisis e.d. Día de los Sacrificios un día de las Apaturias, posiblemente el segundo, Ar.Pax 890, cf. Sch.ad loc., AB 417, Et.Gen.775.
2 sacrificio Paus.Gr.α 115, cf. Eust.l.c.

Greek Monolingual

ἀνάρρυσις, η (AM) αναρρύω
μσν.
η απελευθέρωση, η απολύτρωση
αρχ.
η δεύτερη μέρα της εορτής των Απατουρίων.

Greek Monotonic

ἀνάρρῠσις: -εως, ἡ (ῥύομαι), διάσωση, όνομα της δεύτερης μέρας της εορτής «Ἀπατούρια», σε Αριστοφ.