ἔκταμα: Difference between revisions
Τὸν εὐτυχοῦντα καὶ φρονεῖν νομίζομεν → Fortuna famam saepe dat prudentiae → Von dem der glücklich, glaubt man auch, dass er klar denkt
(11) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektama | |Transliteration C=ektama | ||
|Beta Code=e)/ktama | |Beta Code=e)/ktama | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[extent]], [[length]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>2</span>, Suid.s.v. [[πῆχυς]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> gloss on [[ὄρεγμα]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>308</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:00, 30 June 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A extent, length, Sch.Ar.Nu.2, Suid.s.v. πῆχυς. 2 gloss on ὄρεγμα, Sch.E.Ph.308.
German (Pape)
[Seite 779] τό, das Ausgedehnte, die Ausdehnung, Schol. Ar. Nubb. 2 u. A.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκτᾰμα: τό, ἔκτασις, μῆκος, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 2.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 concr. pieza extendida τὸ ἐκτείνεσθαι τὸν οὐρανὸν ὥσπερ τι ἔ. ἐν χερσὶ τεχνίτου como explicación de un texto bíbl., Ath.Al.M.27.436B.
2 abstr. extensión c. valor espacial τὸ ἔ. τοῦ ἑνὸς τοίχου στάδιοι ιγ Cat.Gen.839, Iubil.y (p.88), τὸ ἔ. ... τῆς παρειᾶς glosa a παρηίδων τ' ὄρεγμα Sch.E.Ph.307, cf. Sch.Er.Il.19.267c, Sud.s.u. πῆχυς
•c. valor temp., Sch.Ar.Nu.2c.
Greek Monolingual
το (Α ἔκταμα)
το αποτέλεσμα του εκτείνω, η έκταση, το μήκος κατά το οποίο εκτείνεται κάτι
νεοελλ.
ναυτ. το μήκος που έχει η αλυσίδα της άγκυρας του πλοίου, αλλιώς κάθεμα, κν. καλούμο.