ἐξαναπτύσσω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksanaptysso
|Transliteration C=eksanaptysso
|Beta Code=e)canaptu/ssw
|Beta Code=e)canaptu/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unfold, explain</b>, <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>6.41</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unfold]], [[explain]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>6.41</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:26, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαναπτύσσω Medium diacritics: ἐξαναπτύσσω Low diacritics: εξαναπτύσσω Capitals: ΕΞΑΝΑΠΤΥΣΣΩ
Transliteration A: exanaptýssō Transliteration B: exanaptyssō Transliteration C: eksanaptysso Beta Code: e)canaptu/ssw

English (LSJ)

   A unfold, explain, Tz.H.6.41.

German (Pape)

[Seite 868] entwickeln, erklären, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαναπτύσσω: ἀναπτύσσω, ἐξερμηνεύω, Τζέτζ. Ἱστ. 6. 41.

Spanish (DGE)

exponer, explicar αἰσχρῶς ἐξαναπτύξας ταύτην (ἐργασίαν) Tz.H.6.44.

Greek Monolingual

ἐξαναπτύσσω (Μ)
αναπτύσσω διεξοδικά, εξηγώ, ερμηνεύω.