ἐπιδεσπόζω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(13) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιδεσπόζω]] (Α)<br />[[εξουσιάζω]] ολοκληρωτικά («τίς δὲ [[ποιμάνωρ]] ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», <b>Αισχ.</b>). | |mltxt=[[ἐπιδεσπόζω]] (Α)<br />[[εξουσιάζω]] ολοκληρωτικά («τίς δὲ [[ποιμάνωρ]] ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», <b>Αισχ.</b>). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπιδεσπόζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[κύριος]], είμαι [[αρχηγός]], <i>στρατοῦ</i>, σε Αισχύλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:52, 30 December 2018
English (LSJ)
A to be lord over, στρατῷ A.Pers.241.
German (Pape)
[Seite 936] darüber herrschen, στρατοῦ Aesch. Pers. 237.
French (Bailly abrégé)
dominer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, δεσπόζω.
Greek Monolingual
ἐπιδεσπόζω (Α)
εξουσιάζω ολοκληρωτικά («τίς δὲ ποιμάνωρ ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», Αισχ.).
Greek Monotonic
ἐπιδεσπόζω: μέλ. -σω, είμαι κύριος, είμαι αρχηγός, στρατοῦ, σε Αισχύλ.