θύρδα: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(17)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyrda
|Transliteration C=thyrda
|Beta Code=qu/rda
|Beta Code=qu/rda
|Definition=Arc. for <b class="b3">θύραζε</b>,= <b class="b3">ἔξω</b>, Hsch.
|Definition=Arc. for [[θύραζε]],= [[ἔξω]], Hsch.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:00, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θύρδα Medium diacritics: θύρδα Low diacritics: θύρδα Capitals: ΘΥΡΔΑ
Transliteration A: thýrda Transliteration B: thyrda Transliteration C: thyrda Beta Code: qu/rda

English (LSJ)

Arc. for θύραζε,= ἔξω, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

θύρδα: Ἀρκαδ. ἀντὶ θύραζε, = ἔξω, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

θύρδα (Α)
επίρρ. (αρκαδ. τ. αντί θύραζε) έξω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θύρα + -δα, μεταπλασμένος τ. του δε (I)].