περιχαίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends

Source
(32)
(3b)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[περιχάσκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χαίνω]] «[[χάσκω]]»].
|mltxt=Α<br />[[περιχάσκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[χαίνω]] «[[χάσκω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''περιχαίνω:''' проглатывать широко разинутой пастью (τι Arst., Luc.).
}}
}}

Revision as of 08:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχαίνω Medium diacritics: περιχαίνω Low diacritics: περιχαίνω Capitals: ΠΕΡΙΧΑΙΝΩ
Transliteration A: perichaínō Transliteration B: perichainō Transliteration C: perichaino Beta Code: perixai/nw

English (LSJ)

   A v. περιχάσκω.

German (Pape)

[Seite 600] (s. χαίνω), wie ἀμφιχαίνω, mit weit offenem Munde verschlingen; Ael. H. A. 4, 33; ὅλον περιχανὼν τὸ δέλεαρ, Luc. Merc. cond. 3; auch = mit aufgesperrtem Munde angaffen, c. accusat., οὐρανόν, Nicet.

Greek (Liddell-Scott)

περιχαίνω: ἴδε περιχάσκω.

French (Bailly abrégé)

f. περιχανοῦμαι, pf. περικέχηκα au sens d’un prés.
ouvrir la bouche toute grande autour de ; avaler gloutonnement, acc..
Étymologie: περί, χαίνω.

Greek Monolingual

Α
περιχάσκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + χαίνω «χάσκω»].

Russian (Dvoretsky)

περιχαίνω: проглатывать широко разинутой пастью (τι Arst., Luc.).