προσσαίρω: Difference between revisions
From LSJ
(35) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prossairo | |Transliteration C=prossairo | ||
|Beta Code=prossai/rw | |Beta Code=prossai/rw | ||
|Definition=prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[grin]] or <b class="b2">snarl at</b>: metaph., <b class="b3">ῥόδα προσσεσηρώς</b> [[grinning]] roses, <span class="bibl">Pherecr.131.2</span>; τὸ προσσεσηρός <span class="bibl">M.Ant.1.15</span>, cf. <span class="bibl">Poll. 6.123</span>; <b class="b3">δέρτροισι -σεσηρότες</b>, of shipwrecked sailors, Lyc.880.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:11, 28 June 2020
English (LSJ)
prop.
A grin or snarl at: metaph., ῥόδα προσσεσηρώς grinning roses, Pherecr.131.2; τὸ προσσεσηρός M.Ant.1.15, cf. Poll. 6.123; δέρτροισι -σεσηρότες, of shipwrecked sailors, Lyc.880.
German (Pape)
[Seite 780] angrinzen; bei Lycophr. 880 v. l. für προσαίρω; Pherecrat. bei Ath. XV, 685 a sagt μελιλώτινον λαλῶν καὶ ῥόδα προσσεσηρώς, Rosen, d. i. lieblich anlachend.
Greek (Liddell-Scott)
προσσαίρω: σαίρω πρός τινα ὡς ὁ κύων, Λυκόφρ. 880· ῥόδα προσσεσηρώς, ὡς τὸ κάρδαμον βλέπων, Φερεκρ. ἐν «Πέρσαις» 2· τὸ προσσεσηρὸς Μᾶρκ. Ἀντων. 1. 15, πρβλ. Πολυδ. Ϛ΄, 123.
Greek Monolingual
Α
1. δείχνω τα δόντια μου σε κάποιον σαν να είμαι σκύλος
2. (κυρίως μτφ.) γελώ σε κάποιον ειρωνικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + σαίρω «τραβώ τα χείλη προς τα πίσω, χαμογελώ»].