ὑπορύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold

Menander, Monostichoi, 276
(44)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὑπορύσσω]] ΝΜΑ, και αττ. τ. ὑπορύττω Α<br />[[υποσκάπτω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «ύπορύττω τὰ ἀπόρρητα» — [[προδίδω]], [[κοινολογώ]] τα [[μυστικά]] (<b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ὀρύσσω]] «[[σκάβω]]»].
|mltxt=[[ὑπορύσσω]] ΝΜΑ, και αττ. τ. ὑπορύττω Α<br />[[υποσκάπτω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «ύπορύττω τὰ ἀπόρρητα» — [[προδίδω]], [[κοινολογώ]] τα [[μυστικά]] (<b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ὀρύσσω]] «[[σκάβω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπορύσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[σκάβω]] από [[κάτω]], [[υποσκάπτω]], [[υπονομεύω]], [[φθείρω]], σε Ηρόδ.
}}
}}

Revision as of 02:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπορύσσω Medium diacritics: ὑπορύσσω Low diacritics: υπορύσσω Capitals: ΥΠΟΡΥΣΣΩ
Transliteration A: hyporýssō Transliteration B: hyporyssō Transliteration C: yporysso Beta Code: u(poru/ssw

English (LSJ)

Att. ὑπορύττω,

   A dig under, undermine, τὸ τεῖχος, τὰ τείχεα, Hdt.5.115, 6.18, PRyl.127.11 (i A. D.); μέρος τοῦ ἐξαγωγοῦ PTeb. 13.10 (ii B. C.); τὸ σταθμόν, of burglars, ib.804.12 (ii B. C.); σύριγγα Polyaen.6.17: abs., Ath.Mech.20.3: metaph., τὰς κοινὰς διαλύσεις ὑ. Plu.Ages.35; τὰ τῆς διαίτης Luc.Merc.Cond.31; ὑ. τῶν ἀπορρήτων ἔνια find them out, Plu.2.490c.

German (Pape)

[Seite 1231] att. -ττω, untergraben, unterminiren; Her. 5, 115; τὰ τείχη Pol. 22, 11, 4; Sp., wie Luc. Merc. cond. 31; übertr., Plut. Agesil. 35.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπορύσσω: Ἀττ. -ττω, σκάπτω ὑποκάτω, ὑποσκάπτω, ὑπονομεύω, τὸ τεῖχος, τὰ τείχεα Ἡρόδ. 5. 115., 6. 18· μεταφορ., ὑπ. τὰς κοινὰς διαλύσεις Πλουτ. Ἀγησ. 35· τὰ τῆς διαίτης Λουκ. π. τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 31· ὑπ. τὰ ἀπόρρητα, προδίδω, κοινολογῶ, Πλούτ. 2. 490C.

French (Bailly abrégé)

creuser en dessous, miner ; fig. miner, saper, détruire.
Étymologie: ὑπό, ὀρύσσω.

Greek Monolingual

ὑπορύσσω ΝΜΑ, και αττ. τ. ὑπορύττω Α
υποσκάπτω
αρχ.
φρ. «ύπορύττω τὰ ἀπόρρητα» — προδίδω, κοινολογώ τα μυστικά (Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ὀρύσσω «σκάβω»].

Greek Monotonic

ὑπορύσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, σκάβω από κάτω, υποσκάπτω, υπονομεύω, φθείρω, σε Ηρόδ.