σωφρόνως: Difference between revisions
From LSJ
ὑπὸ δὲ τῆς φιλαυτίας παρηγμένοι ἄλογα φασὶν τὰ ζῷα ἐφεξῆς τὰ ἄλλα σύμπαντα → it is self-love which leads them to say that all the other animals without exception are non-rational
(40) |
(4b) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[σώφρονας]]. | |mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[σώφρονας]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σωφρόνως:''' благоразумно, рассудительно, здраво (σ. τε καὶ [[μετρίως]] Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. [[τραφῆναι]] Arph. здравое воспитание. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:04, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
avec modération, prudence, sagesse;
Cp. σωφρονέστερον ou σωφρονεστέρως, Sp. σωφρονέστατα.
Étymologie: σώφρων.
English (Strong)
adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately: soberly.
English (Thayer)
(σώφρων), adverb, from (Aeschylus), Herodotus down, with sound mind, soberly, temperately, discreetly: Wisdom of Solomon 9:11).
Greek Monolingual
ΝΜΑ
επίρρ. βλ. σώφρονας.
Russian (Dvoretsky)
σωφρόνως: благоразумно, рассудительно, здраво (σ. τε καὶ μετρίως Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. τραφῆναι Arph. здравое воспитание.