τειχοδόμος: Difference between revisions
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
(40) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ὁ, Α<br />[[οικοδόμος]] τείχους ή τειχών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τεῖχος]] <span style="color: red;">+</span> -[[δόμος]] (<span style="color: red;"><</span> [[δέμω]] «[[χτίζω]], [[κατασκευάζω]]»), <b>πρβλ.</b> <i>οικο</i>-[[δόμος]], <i>πυργο</i>-[[δόμος]]. | |mltxt=ὁ, Α<br />[[οικοδόμος]] τείχους ή τειχών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τεῖχος]] <span style="color: red;">+</span> -[[δόμος]] (<span style="color: red;"><</span> [[δέμω]] «[[χτίζω]], [[κατασκευάζω]]»), <b>πρβλ.</b> <i>οικο</i>-[[δόμος]], <i>πυργο</i>-[[δόμος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τειχοδόμος:''' -ον ([[δέμω]]), αυτός που χτίζει, που οικοδομεί τείχη. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:08, 31 December 2018
English (LSJ)
ον (parox.),
A building walls, Man.4.291, Poll.1.161.
German (Pape)
[Seite 1081] eine Mauer od. Burg erbauend, Maneth. 4, 291.
Greek (Liddell-Scott)
τειχοδόμος: -ον, ὁ κτίζων, ὁ οἰκοδομῶν τείχη, Μανέθων 4. 291, Πολυδ. Α΄, 161, πρβλ. τειχοποιός.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui construit un rempart, une forteresse.
Étymologie: τεῖχος, δέμω.
Greek Monolingual
ὁ, Α
οικοδόμος τείχους ή τειχών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεῖχος + -δόμος (< δέμω «χτίζω, κατασκευάζω»), πρβλ. οικο-δόμος, πυργο-δόμος.
Greek Monotonic
τειχοδόμος: -ον (δέμω), αυτός που χτίζει, που οικοδομεί τείχη.