αἰθαλόω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(2)
(1)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἰθᾰλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[λερώνω]], [[ρυπαίνω]] με [[καπνιά]] ή καπνό, σε Ευρ.
|lsmtext='''αἰθᾰλόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[λερώνω]], [[ρυπαίνω]] με [[καπνιά]] ή καπνό, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''αἰθᾰλόω:''' покрывать копотью, пачкать сажей (πέπλους Eur.).
}}
}}

Revision as of 12:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰθᾰλόω Medium diacritics: αἰθαλόω Low diacritics: αιθαλόω Capitals: ΑΙΘΑΛΟΩ
Transliteration A: aithalóō Transliteration B: aithaloō Transliteration C: aithaloo Beta Code: ai)qalo/w

English (LSJ)

   A to soil with soot or smoke, E.El.1140:—Pass., burn to soot, Dsc. 1.66; poet., to be laid waste by fire, Lyc. 141.

Greek (Liddell-Scott)

αἰθᾰλόω: ῥυπαίνω δι’ αἰθάλης ἢ καπνοῦ, Εὐρ. Ἠλ. 1140: - Παθ. κατακαίομαι μέχρις αἰθάλης, Διοσκ 1. 79· ποιητ. καταστρέφομαι, ἐρημοῦμαι διὰ τοῦ πυρός, Λυκόφρ. 141.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
donner une couleur de suie, noircir.
Étymologie: αἴθαλος.

Spanish (DGE)

(αἰθᾰλόω) I tr.
1 tiznar μή σ' αἰθαλώσῃ πολύκαπνον στέγος πέπλους no te tizne el peplo esta casa completamente ahumada E.El.1140.
2 incendiar πυκνὸν πτερόν E.Fr.665a, τοὺς γύας las campiñas Lyc.1340
pas. οἱ οἶκοι ... ᾐθαλωμένοι φλογί las casas consumidas por el fuego Lyc.1416, πάτρα ᾐθαλωμένη Lyc.141.
3 alquim. sublimar en pas. ref. al óxido de cobre, Zos.Alch.Comm.Gen.2.26.
II 1intr. humear (κεραυνοί) οἳ αἰθαλώσαντες μόνον διῆλθον Arr.Phys.3.
2 en v. med. sublimarse Zos.Alch.Comm.Gen.2.26.

Greek Monotonic

αἰθᾰλόω: μέλ. -ώσω, λερώνω, ρυπαίνω με καπνιά ή καπνό, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

αἰθᾰλόω: покрывать копотью, пачкать сажей (πέπλους Eur.).