εἰσλεύσσω: Difference between revisions
From LSJ
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
(4) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ. | |lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσλεύσσω:''' глядеть, взирать (τι Soph.). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 31 December 2018
English (LSJ)
A look upon, οἰκεῖα πάθη S.Aj.260 (anap.), cf. Man.4.36.
German (Pape)
[Seite 744] hinein-, ansehen; τί, Soph. Ai. 253; Man. 4, 36.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσλεύσσω: εἰσορῶ, παρατηρῶ, τὸ γὰρ ἐσλεύσσειν οἰκεῖα πάθη Σοφ. Αἴ. 260.
French (Bailly abrégé)
anc. att. ἐσλεύσσω;
seul. prés.
regarder, acc..
Étymologie: εἰς, λεύσσω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσ- S.Ai.260
ver, contemplar fig., c. la razón darse cuenta οἰκεῖα πάθη S.l.c., del planeta Júpiter ὅτ' ἂν κυδοσκόπον ὥρην εἰσλεύσσῃ Man.4.36.
Greek Monolingual
εἰσλεύσσω (Α)
εισορώ, παρατηρώ.
Greek Monotonic
εἰσλεύσσω: εξετάζω, μελετώ ένα ζήτημα, παρατηρώ, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσλεύσσω: глядеть, взирать (τι Soph.).