τανῦν: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(6)
(4b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τανῦν:''' επίρρ. αντί [[νῦν]], [[τώρα]], στο [[παρόν]], βλ. [[νῦν]] I.
|lsmtext='''τανῦν:''' επίρρ. αντί [[νῦν]], [[τώρα]], στο [[παρόν]], βλ. [[νῦν]] I.
}}
{{elru
|elrutext='''τανῦν:''' тж. раздельно = [[νῦν]].
}}
}}

Revision as of 04:28, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τανῦν Medium diacritics: τανῦν Low diacritics: τανύν Capitals: ΤΑΝΥΝ
Transliteration A: tanŷn Transliteration B: tanyn Transliteration C: tanyn Beta Code: tanu=n

English (LSJ)

better τὰ νῦν,

   A now, v. νῦν 1.

German (Pape)

[Seite 1067] adv., statt νῦν, nunmehr, s. νῦν.

Greek (Liddell-Scott)

τανῦν: Ἐπίρρ. ἀντὶ νῦν, τώρα, ἐν τῷ παρόντι, ἴδε νῦν Ι.

French (Bailly abrégé)

adv.
maintenant, pour le moment.
Étymologie: = τὰ νῦν.

English (Strong)

or ta nun from neuter plural of ὁ and νῦν; the things now, i.e. (adverbially) at present: (but) now.

Greek Monolingual

τανῡν, ΝΑ τὰ νῡν
επίρρ. (λόγιος τ.) τώρα.

Greek Monotonic

τανῦν: επίρρ. αντί νῦν, τώρα, στο παρόν, βλ. νῦν I.

Russian (Dvoretsky)

τανῦν: тж. раздельно = νῦν.