φρεναπατάω: Difference between revisions
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
(6) |
(4b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φρενᾰπᾰτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εξαπατώ]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''φρενᾰπᾰτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εξαπατώ]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φρενᾰπᾰτάω:''' вводить в заблуждение, обольщать NT. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:44, 1 January 2019
English (LSJ)
A deceive, ἑαυτόν Ep.Gal.6.3.
German (Pape)
[Seite 1304] die Seele täuschen, bethören, verführen, N. T.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tromper, séduire.
Étymologie: φρήν, ἀπατάω.
English (Strong)
from φρεναπάτης; to be a mind-misleader, i.e. delude: deceive.
English (Thayer)
φρεναπάτω; (φρεναπάτης, which see): τινα, to deceive anyone's mind, ἀπαταν, for it brings out the idea of subjective fancies" (Lightfoot ad loc.); cf. Green, Critical Notes at the passage). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)
Greek Monotonic
φρενᾰπᾰτάω: μέλ. -ήσω, εξαπατώ, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
φρενᾰπᾰτάω: вводить в заблуждение, обольщать NT.