βλῆτρον: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
(1b)
(1)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''βλῆτρον:''' τό скоба или гвоздь, скрепа Hom.
|elrutext='''βλῆτρον:''' τό скоба или гвоздь, скрепа Hom.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: <b class="b3">ν</b>.<br />Meaning: [[bolt]], [[plug]] (as in Mod. Gr.); only O 678 <b class="b3">ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι</b>. Scholars in antiquity were uncertain: <b class="b3">τῆς ἁμάξης τροχοί</b>. <b class="b3">σφῆνες</b>. <b class="b3">ἐμβλήματα</b>. <b class="b3">οἱ δε γόμφους καὶ συμβολὰς ἀξόνων</b> H.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Connection with <b class="b3">βάλλω</b> remains uncertain. - Factitive ptc. <b class="b3">βλητρώσας</b> <b class="b2">providing with β.</b> is explained by Hesychius as <b class="b3">ἐμβαλών</b>.
}}
}}

Revision as of 23:00, 2 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλῆτρον Medium diacritics: βλῆτρον Low diacritics: βλήτρον Capitals: ΒΛΗΤΡΟΝ
Transliteration A: blē̂tron Transliteration B: blētron Transliteration C: vlitron Beta Code: blh=tron

English (LSJ)

τό,

   A fastening: band or hoop, ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι Il.15.678.    II = βλῆχνον, Nic. Th.39 (gen.sg., v.l. βλίτρου; Sch. gives nom. βλῆτρος. ρώσας· ἐμβαλών, Hsch.

German (Pape)

[Seite 449] τό, Klammer, Band, Hom. einmal, Iliad. 15, 678 ξυστὸν μέγα ναύμαχον, κολλητὸν βλήτροισι, δυωκαιεικοσίπηχυ; die lange Waffe war nicht aus einem Stücke, sondern aus mehreren durch Klammern, Nägel oder dgl. zusammengefügt; Apoll. Lex. Homer. p. 51, 25 βλήτροισι τοῖς κατὰ τὰς συναρμογὰς γόμφοις. Ueber den Accent vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 15, 678.

Greek (Liddell-Scott)

βλῆτρον: τό, σιδηροῦς δεσμός, κρίκος, καρφίον, εἶδος σφηνός, ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι Ἰλ. Ο. 678.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
clou, cheville.
Étymologie: βάλλω.

English (Autenrieth)

rivet (or ring, band), Il. 15.678†.

Spanish (DGE)

-ου, τό
bot., otro n. de βλάχνον helecho macho, Aspidium-Filix-Mas Nic.Th.39.
-ου, τό
prob. perno pieza de hierro usada para ensamblar las distintas partes de la lanza ξυστὸν ... κολλητὸν βλήτροισι Il.15.678, pero cf. Hsch., Eust.1021.44, 1037.41.

• Etimología: Del tema βλη- de βάλλω q.u. c. un suf. *-tron de n. de instrumento.

Greek Monotonic

βλῆτρον: τὸ (βάλλω), δεσμός, σιδερένιος κρίκος, μια σειρά καρφιών, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

βλῆτρον: τό скоба или гвоздь, скрепа Hom.

Frisk Etymological English

Grammatical information: ν.
Meaning: bolt, plug (as in Mod. Gr.); only O 678 ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι. Scholars in antiquity were uncertain: τῆς ἁμάξης τροχοί. σφῆνες. ἐμβλήματα. οἱ δε γόμφους καὶ συμβολὰς ἀξόνων H.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Connection with βάλλω remains uncertain. - Factitive ptc. βλητρώσας providing with β. is explained by Hesychius as ἐμβαλών.