ἐπισυρμός: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episyrmos
|Transliteration C=episyrmos
|Beta Code=e)pisurmo/s
|Beta Code=e)pisurmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">laziness, negligence</b>, εἰς ἐ. καὶ λήθην ἄγειν <span class="bibl">Plb. 4.49.1</span>, cf. <span class="bibl">38.15.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">mockery</b>, Stoic. ap. Stob.2.7.11m.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">laziness, negligence</b>, εἰς ἐ. καὶ λήθην ἄγειν <span class="bibl">Plb. 4.49.1</span>, cf. <span class="bibl">38.15.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[mockery]], Stoic. ap. Stob.2.7.11m.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:30, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισυρμός Medium diacritics: ἐπισυρμός Low diacritics: επισυρμός Capitals: ΕΠΙΣΥΡΜΟΣ
Transliteration A: episyrmós Transliteration B: episyrmos Transliteration C: episyrmos Beta Code: e)pisurmo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A laziness, negligence, εἰς ἐ. καὶ λήθην ἄγειν Plb. 4.49.1, cf. 38.15.10.    II mockery, Stoic. ap. Stob.2.7.11m.

German (Pape)

[Seite 987] ὁ, das Nachschleppen, Hinziehen, Verzögern einer Sache, εἰς ἐπισυρμὸν καὶ λήθην ἄγειν Pol. 4, 49, 1; Nachlässigkeit, 40, 2, 10. – Bei Stob. ecl. eth. p. 222 das Durchziehen, Verspotten.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισυρμός: ὁ, (ἐπισύρω) ὀκνηρία, ἀμέλεια εἰς ἐπ. καὶ λήθην ἄγειν Πολύβ. 40. 2, 10. ΙΙ. σαρκασμός, τὸ σαρκάζειν, ὅ ἐστιν εἰρωνεύεσθαι μετ᾿ ἐπισυρμοῦ τινος Στοβ. Ἐκλογ. 2, 222.

Greek Monolingual

ἐπισυρμός, ὁ (Α) επισύρω
1. αμέλεια, οκνηρία («εἰς ἐπισυρμὸν καὶ λήθην ἄγοιεν», Πολ.)
2. σαρκαστική διάθεση.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισυρμός: ὁ досл. волочение, таскание, перен. затягивание, проволочка, волокита: εἰς ἐπισυρμὸν ἄγειν Polyb. затягивать или оставлять в пренебрежении.