Ἰταλικός: Difference between revisions
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(2b) |
m (Text replacement - "Beta Code=*" to "Beta Code=*") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Italikos | |Transliteration B=Italikos | ||
|Transliteration C=Italikos | |Transliteration C=Italikos | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*)italiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Italian</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>659b</span>, etc.; αἵρεσις <span class="title">Placit.</span> 1.3.9; <b class="b3">σπεῖρα</b>, = <b class="b2">Cohors Italica</b>, Act.Ap.10.1; <b class="b3">Ἰταλικοί, οἱ,</b> <span class="title">Italians</span> resident at Delos, <span class="title">SIG</span>726.4 (i B.C.), etc.:—pecul. fem. Ἰτᾰλ-ίς, <b class="b3">ίδος [ῑ],</b> <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.); <b class="b3">ἡ Ἰταλίς</b> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), = [[Ἰταλία]], <span class="bibl">D.C.54.22</span> codd. Ἰτᾰλ-ιώτης, ου, ὁ, <b class="b2">Greek inhabitant of Italy</b>, <span class="bibl">Hdt.4.15</span>, <span class="bibl">Th.6.44</span>, etc.; cf. [[Σικελιώτης]]:—fem. Ἰτᾰλ-ιῶτις, ιδος, Adj.<b class="b2">Italian</b>, <b class="b3">νῆες, πόλεις</b>, <span class="bibl">Th.8.91</span>, <span class="bibl">Str.5.4.4</span>: Adj. Ἰτᾰλ-ιωτικός, ή, όν, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>326b</span>, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>15.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Italian</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>659b</span>, etc.; αἵρεσις <span class="title">Placit.</span> 1.3.9; <b class="b3">σπεῖρα</b>, = <b class="b2">Cohors Italica</b>, Act.Ap.10.1; <b class="b3">Ἰταλικοί, οἱ,</b> <span class="title">Italians</span> resident at Delos, <span class="title">SIG</span>726.4 (i B.C.), etc.:—pecul. fem. Ἰτᾰλ-ίς, <b class="b3">ίδος [ῑ],</b> <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.); <b class="b3">ἡ Ἰταλίς</b> (sc. <b class="b3">γῆ</b>), = [[Ἰταλία]], <span class="bibl">D.C.54.22</span> codd. Ἰτᾰλ-ιώτης, ου, ὁ, <b class="b2">Greek inhabitant of Italy</b>, <span class="bibl">Hdt.4.15</span>, <span class="bibl">Th.6.44</span>, etc.; cf. [[Σικελιώτης]]:—fem. Ἰτᾰλ-ιῶτις, ιδος, Adj.<b class="b2">Italian</b>, <b class="b3">νῆες, πόλεις</b>, <span class="bibl">Th.8.91</span>, <span class="bibl">Str.5.4.4</span>: Adj. Ἰτᾰλ-ιωτικός, ή, όν, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>326b</span>, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>15.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 10:10, 11 February 2019
English (LSJ)
ή, όν,
A Italian, Pl.Lg.659b, etc.; αἵρεσις Placit. 1.3.9; σπεῖρα, = Cohors Italica, Act.Ap.10.1; Ἰταλικοί, οἱ, Italians resident at Delos, SIG726.4 (i B.C.), etc.:—pecul. fem. Ἰτᾰλ-ίς, ίδος [ῑ], AP7.373 (Thall.); ἡ Ἰταλίς (sc. γῆ), = Ἰταλία, D.C.54.22 codd. Ἰτᾰλ-ιώτης, ου, ὁ, Greek inhabitant of Italy, Hdt.4.15, Th.6.44, etc.; cf. Σικελιώτης:—fem. Ἰτᾰλ-ιῶτις, ιδος, Adj.Italian, νῆες, πόλεις, Th.8.91, Str.5.4.4: Adj. Ἰτᾰλ-ιωτικός, ή, όν, Pl.Ep.326b, Luc.Hist. Conscr.15.
Greek (Liddell-Scott)
Ἰταλικός: -ή, -όν, ὡς καὶ νῦν, ὁ Σικελικός τε καὶ Ἰταλικὸς νόμος Πλάτ. Νόμ. 659Β, κτλ· - ἀνώμαλ. θηλ. Ἰταλίς, ίδος, Ἰταλὶς ὠκυμόρους ἀμφεκάλυψε κόνις Ἀνθ. Π. 7. 373· ἡ Ἰταλὶς (δηλ. γῆ) Ἰταλία, Δίων Κ. 54. 22.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
I. adj. d’Italie, italien ; αἴρεσις Ἰταλική la philosophie italique, càd pythagoricienne;
II. ἡ Ἰταλική (χώρα) l’Italie, les Italiens.
Étymologie: Ἰταλία.
English (Strong)
from Ἰταλία; Italic, i.e. belonging to Italia: Italian.
English (Thayer)
Ἰταλικη, Ἰταλικον (Ἰταλία) (from Plato down), Italian: σπεῖρα Ἰταλικη, the Italian cohort (composed of Italian, not provincial, soldiers), Schürer, in the Zeitschrift f. wissensch. Theol. for 1875, p. 422ff; (Hackett, in B. D. American edition under the word <TOPIC:Italian Band>).
Russian (Dvoretsky)
Ἰτᾰλικός: (ῑτ) италийский Plat.: αἵρησις Ἰταλική Plut. = Ἰταλική 1.