Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξωριάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(2)
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξωριάζω:''' пренебрегать, относиться беспечно (λόγους τινός Aesch.).
|elrutext='''ἐξωριάζω:''' пренебрегать, относиться беспечно (λόγους τινός Aesch.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ὤρα]<br />to [[leave]] out of [[thought]], Aesch.
}}
}}

Revision as of 22:05, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξωριάζω Medium diacritics: ἐξωριάζω Low diacritics: εξωριάζω Capitals: ΕΞΩΡΙΑΖΩ
Transliteration A: exōriázō Transliteration B: exōriazō Transliteration C: eksoriazo Beta Code: e)cwria/zw

English (LSJ)

(ὤρα)

   A leave out of thought, neglect, f.l. for εὐωριάζω, A. Pr.17.

German (Pape)

[Seite 891] aus der Acht (ὤρα) lassen, πατρὸς λόγους, nicht beachten, Aesch. Prom. 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξωριάζω: (ὥρα) ἀνηκουστῶ, παρακούω, ὀλιγωρῶ, ἐξωριάζειν γὰρ πατρὸς λόγους βαρύ, «ἔξω ὥρας καὶ φροντίδος ποιεῖσθαι» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Πρ. 17· ἴδε εὐωριάζω.

French (Bailly abrégé)

négliger.
Étymologie: ἐξ, ὤρα.

Greek Monotonic

ἐξωριάζω: (ὥρα), λησμονώ, ξεχνώ, παραλείπω, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξωριάζω: пренебрегать, относиться беспечно (λόγους τινός Aesch.).

Middle Liddell

[ὤρα]
to leave out of thought, Aesch.