παυροεπής: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παυροεπής:''' немногословный Anth. | |elrutext='''παυροεπής:''' немногословный Anth. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παυροεπής -ές [παῦρος, ἔπος] van weinig woorden. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:48, 1 January 2019
English (LSJ)
ές,
A of few words, AP7.713 (Antip.).
German (Pape)
[Seite 537] ές, von wenig Worten, wortkarg, Antip. Sid. 47 (VII, 713), von der Erinna, die wenig gedichtet hatte.
Greek (Liddell-Scott)
παυροεπής: -ές, ὁ ὀλίγα λέγων, ὀλιγολόγος, Ἀνθ. Π. 7, 713.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui a fait peu de vers.
Étymologie: παῦρος, ἔπος.
Greek Monolingual
-ές, Α
λιγόλογος, άνθρωπος λίγων λόγων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παῦρος «μικρός, λίγος» + -επής (< ἔπος), πρβλ. καλλι-επής].
Greek Monotonic
παυροεπής: -ές (ἔπος), ολιγόλογος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
παυροεπής: немногословный Anth.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παυροεπής -ές [παῦρος, ἔπος] van weinig woorden.